"Альдо Пазетти. Вид с балкона " - читать интересную книгу автора

тайком объездил окрестности Альбаторты, чтобы потом сразу сориентироваться.
Затем он вернулся в город, зашел к другому старьевщику и купил третий
черный чемодан - второй, хранившийся в подвале у банкира, был слишком мал.

То, что Джулио так и не вернулся и похитители потребовали новый выкуп -
а об этом, само собой, вскоре стало известно, - вызвало огромный шум.
Потрясенные случившимся, односельчане собирались группками на дороге, в поле
и, отчаянно жестикулируя, выкрикивали проклятия или обменивались новостями
через распахнутые окна.
Вновь появились журналисты, теперь уже с более серьезными и
обоснованными вопросами. Энрико терпеливо выслушал их, понимая, что их
недоумение и настойчивость в общем-то оправданны, но ему, увы, нечего было
ответить.
Он развел руками и тихо сказал:
- Друзья мои, понимаю вас и благодарю за участие. Но и вы должны меня
понять. Ситуация в точности такая же, как неделю назад, и я буду вести себя
точно так же. Надеюсь, вы поможете, поддержите меня, как и в прошлый раз.
- Телевидение, синьор Тарси! Надо обратиться к бандитам по телевидению!
- Я подумаю.
Но потом, обсуждая все с Анной, он отказался от этой мысли. Во-первых,
они и так уже вступили тайком в прямой контакт с похитителями.
- Тебя на телевидение не пущу, - решил Энрико. - Больно хороша, как бы
тоже не похитили. А я?.. Ну нет, не хочу - боюсь не совладать с собой.
Друзья, родственники больше не объявлялись, и это было даже к лучшему.
А вот в газетах шумиха поднялась неимоверная: они обрушили на читателей
лавину догадок, весьма неглупых и логичных, но, к счастью, не дававших
бандитам никакого повода нарушить уговор. Пригвоздив к позорному столбу
распоясавшуюся кровожадную банду и одобряя упорное молчание супругов Тарси,
журналисты весь свой гнев излили на магистратуру и полицию, которые якобы
сами подрывают свой престиж, безучастно наблюдая за событиями. Но тут они
были не правы: ведь у Тарси с полицией был негласный уговор. И любое
отступление от него грозило страшными, непоправимыми последствиями.
Позвонил майор карабинеров:
- Мне нужно с вами повидаться.
- Не надо, майор!
- Хорошо, будь по-вашему. Однако войдите и в мое положение, синьор
Тарси, мое и моих коллег. Я сдержал слово, но теперь ситуация изменилась,
страсти накалены до предела.
- Это только кажется, что она изменилась, а в сущности все по-прежнему.
- Значит, уговор остается в силе? - угрюмо спросил майор.
- Да, господин майор, умоляю вас!..

В назначенную ночь близ Альбаторты Энрико проделал все, как прежде,
когда ездил в Порцуск. Накануне он тайно встретился с директором банка,
пересчитал деньги, уложил их в огромный черный чемодан и полночи провел без
сна в кабинете, который стал теперь для них с Анной единственным прибежищем,
словно громадный дом вдруг втиснулся в четыре стены, в маленькое замкнутое
пространство, куда воздух проникал только с балкона, нависавшего над
долиной.
Говорили они теперь шепотом, почти соприкасаясь головами, как две