"Сергей Павлов, Николай Шагурин. Кентавр выпускает стрелу" - читать интересную книгу автора

- Бишоп. Том Бишоп, - приятным голосом представился молодой смуглолицый
человек. Его умный и грустный взгляд почему-то смутил Брента.
- Чарльз Бишоп вам, случайно, не родственник?
- Этот вопрос стал для меня традиционным. Да, Чарльз Бишоп - мой отец.
- Я имел случай беседовать с ним во время работы филадельфийского
конгресса физиков. Вы вправе гордиться именем своего отца.
- Благодарю вас, мистер Брент.
Седовласый тучный старик с потухшей трубкой в зубах подошел почти
вплотную и, сунув руки в карманы брюк, хрипло произнес:
- Фридман.
Затем он вынул изо рта свой неуклюжий курительный прибор и не спеша
повернулся спиной к изумленному Бренту.
"Думал ли я, что увижу живого Фридмана! Вот так удача! Однако этот
почтенный диплодок с норовом..."
Глаза Мелтона настороженно сузились.
- Дайте же мне возможность поздороваться с моим старым приятелем Смэдли
Эвансом, - мягко отстранил Брент старика.
Не обращая внимания на, отступившего в замешательстве Фридмана, Брент
выжидающе смотрел на постную физиономию Эванса. Тот медленно приблизился.
- Рад тебя видеть, Элвин, Как поживаешь?
- Превосходно, Смэдли, - ответил Брент и, понизив голос, добавил: - Вот
мы и встретились. Поистине неисповедимы пути господни!
- Признаться, я не предполагал, что ты здесь появишься.
- Но все-таки рад меня видеть?
- В некотором смысле, да... - бледнея, ответил Эванс, - провалиться бы
тебе...
Мелтон взял Брента под локоть.
- Весьма сожалею, джентльмены, но вынужден прервать вашу приятную
беседу: мистеру Бренту необходимо ознакомиться со своей лабораторией,
руководителем которой он с сегодняшнего дня назначен.
Мелтон жестом предложил ему следовать за собой. Они вышли на залитую
солнцем площадь и направились прямо к сверкающей громаде зеленого купола.
- Почему ты не сказал мне, что Эванс здесь? - спросил Брент.
- Хотел устроить для тебя сюрприз.
- Благодарю, ты меня очень растрогал.
- Не обижайся, сейчас ты все поймешь. Дело в том, что лабораторией,
которую Тропп решил передать тебе, до этого времени заведовал Эванс. Теперь
вы с ним квиты. Мне ведь отлично известно, какую роль сыграл он в изгнании
тебя из университета, чтобы занять твоё место на кафедре теоретической
физики.
- Ты думаешь, он оставит меня в покое здесь?
- Безусловно. Эта лиса прекрасно знает характер Троппа. Кстати, тебе
сегодня предстоит встреча с генералом. Мой совет: держись с ним попроще и
больше помалкивай... А вот и твоя резиденция.
Они подошли к массивному зданию, примыкавшему непосредственно к куполу.
Узкие глазницы редких окон угрюмо смотрели в солнечный мир.
- Чертоги Люцифера, - буркнул Брент, поеживаясь.
Вопреки ожиданию внутри было светло и просторно. Высокий застекленный
поток свободно пропускал дневной свет и тепло.
- Похоже на пантеон, - заметил повеселевший Брент.