"Кетрин Паттерсон. Мост в Терабитию " - читать интересную книгу автора

- Нет!
- За два пятьдесят ничего не купишь. Одну пачечку тетрадок, которые
пойдут на...
- Нет!
Элли шумно встала и начала убирать со стола.
- Твоя очередь мыть посуду, Бренда, - громко сказала она.
- О-о-о-о!
Элли огрела сестру ложкой. Джесс перехватил её взгляд. Бренда перестала
выть полунакрашенным ртом. Она была глупее Элли, но всё-таки знала, что
маминым терпением злоупотреблять не стоит.
Значит, мыть посуду опять придётся ему. Мать никогда не заставляла
работать малявок, хотя если исхитриться, можно перевалить что-то на Мэй. Он
снова привалился щекой к столу. Утренний бег доконал его. Каким-то вторым
слухом он слышал рёв старого бьюика ("Маслица требует", - сказал бы отец) и
весёлое жужжание по ту сторону двери. Это Элли с Брендой болтали с семью
Тиммонсами.
- Ладно, Джесс. Встань, не ленись. У Мисс Бесси вымя, наверное, уже
землю скребёт. А тебе ещё собирать бобы.
"Не ленись"! Это он-то ленится? Он позволил своей голове ещё минутку
полежать мёртвым грузом.
- Джес-с-си-и!
- Да, мам. Иду, иду.
Именно Мэй Белл пришла к нему на бобовую грядку сообщить, что в бывший
дом Перкинсов на соседней ферме вселяются какие-то люди. Да, у самой двери
там стоял контейнер, из этих двойных, огромных. У новых жильцов вещей
хватает! Но долго они не задержатся. Перкинсов дом - один из тех старых,
ветхих деревенских домов, в которые въезжают, когда некуда деться, и
выселяются поскорее. Позже он думал, как странно получилось, что это было
важнейшее событие в его жизни, а он на него чихать хотел, будто ничего не
произошло.
Вокруг его потного лица и потных плеч вились мухи. Он кидал бобы в
корзину и молотил их обеими руками. "Кинь мне футболку, Мэй Белл". Мухи -
это тебе не какой-то контейнер.
Мэй Белл поскакала в конец грядки, подобрала его футболку с того места,
куда он её положил, и вернулась, держа её вытянутой рукой.
- О-о-о-о, как воняет! - сказала она Брендиным голосом.
- Да заткнись ты, - сказал он и вырвал у неё футболку.

Глава II: Лесли Берк (Leslie Burk)
Элли с Брендой к семи не вернулись. Джесс управился с бобами и помогал
матери их консервировать. Она никогда этим не занималась, кроме тех случаев,
когда от жары совсем уж нельзя было стряпать. Настроение у неё, само собой,
было жуткое, она весь день
орала на Джесса и так устала, что не могла даже приготовить ужин.
Джесс смастерил себе и младшим сестрам сэндвичи с кокосовым маслом, и,
поскольку на кухне было всё ещё жарко и она до тошноты пропахла бобами, они
втроём пошли есть во двор.
Контейнер всё ещё стоял у дома Перкин-сов, но вокруг никого не было
видно, и Джесс решил, что разгрузку кончили.
- Надеюсь, у них есть такая девочка, как я, - сказала Мэй Белл. - А то