"Джеймс Паттерсон. Джек и Джилл (Паук #3)" - читать интересную книгу автора

жизнь сплошные волнения и беспокойство. Вот и сегодня он выступил в
привычной для него манере. За вес в двести сорок фунтов и рост, намного
превышающий шесть футов, его прозвали "Два Джона" или "Человек-гора".
- Произошло убийство, - сообщил он, пока я отпирал замок и скидывал с
двери цепочку. - И премиленькое убийство, Алекс.


Глава 2


- О Господи, Джон! Для тебя, вообще, существует понятие о времени? Ты хоть
на часы взгляни. Сделай милость, убирайся к чертовой матери. Иди к себе
домой и колоти в собственную дверь, сколько влезет.
Я застонал, помотал головой и потянулся, чтобы стряхнуть остатки
сонливости. Может быть, мне все это только снится? Возможно, я еще сплю,
обнимая свою любовницу-подушку, а на заднем крыльце нет никакого Сэмпсона?
А, может быть, и есть.
- Дело подождет, - зевнул я. - Что бы там ни случилось.
- На этот раз не подождет. - Джон упрямо покачал головой. - Поверь мне,
Шоколадка.
В доме что-то скрипнуло, и я резко развернулся на шум. Состояние тревоги,
овладевшее мной спросонья, еще не отпустило меня.
На кухне стояла моя маленькая дочь с испуганным выражением на лице. Она
стояла босиком в своей любимой цвета "электрик" ночной пижаме с бабочками.
Следом за Дженни следовало последнее пополнение нашего семейства -
красивая абиссинская кошка Рози, скачущая сразу через две ступеньки.
Видимо, тонкий слух Рози еще раньше уловил шум внизу.
- Что случилось? - сонно протянула Дженни, протирая кулачками глаза. -
Почему ты так рано встал, папочка? Случилось что-нибудь нехорошее?
- Иди, досыпай, дорогая, - как можно мягче обратился я к дочери. - Ничего
не произошло. - Моя проклятая работа, из-за которой мне приходилось лгать
собственному ребенку, достала меня даже здесь. - Мы сейчас с тобой
поднимемся наверх, и ты спокойно ляжешь в постель.
Я подхватил ее на руки и зашагал по лестнице, потирая носом ее еще теплую
со сна щеку и шепча на ухо какую-то ласковую чепуху. Уложив Дженни в
кровать, я проверил своего сына Деймона. Им тоже скоро придется вставать и
отправляться в свои школы. Дочери - в Юнион-стрит, а Деймону - в Соджорнер
Трут. Пока я выполнял свои обязанности заботливого папочки, Рози постоянно
путалась у меня под ногами.
Затем я оделся, и мы с Сэмпсоном, сев в его машину, поспешили к месту
преступления.
Премиленькое убийство, Алекс.
И всего-то в четырех кварталах от нашего дома. На 5-ой улице.
- Нравится мне это или нет, но я уже окончательно проснулся. Хотя, скорее,
не нравится. Рассказывай, - обратился я к Сэмпсону, разглядывая
появившиеся впереди красно-синие "мигалки" полицейских машин и карет
скорой помощи.
Всего в четырех кварталах от моего дома. Целая куча сине-белых автомобилей
наших коллег сгрудилась в конце аллеи уже лишившихся листвы дубов,
подходящих к самим жилым кварталам. Похоже, несчастье случилось как раз в