"Джеймс Паттерсон. Явился Паук (Паук #1) [D]" - читать интересную книгу автора

журналах.
Поэтому Мэгги прилагала множество усилий, чтобы не выделяться в толпе
сверстников. В то утро она надела трикотажную рубашку "Фидо Дидо" с
длинными рукавами, особым образом порванную спереди и сзади, грязные
полинявшие джинсы и старые розовые спортивные тапочки, а также толстые
носки "Фидо", извлеченные откуда-то из недр шкафа. Девочка намеренно не
стала мыть свои белокурые волосы.
Мамуля вылупила на нее глаза и кратко прокомментировала: "Уф, ну и
тошниловка", однако отпустила в таком виде без звука. Мудрая Кэтрин
понимала, каково быть дочерью знаменитой матери.
Зал был набит ребятишками с первого по шестой класс, певшими песню Трейси
Чапмэн "Быстрый автомобиль". Прежде чем наиграть мелодию на сверкающем
черном "Стейнвее", мисс Камински объяснила питомцам смысл произведения
молодой негритянки из Массачусетса:
- Это песня о жизни американских негров конца прошлого века. Она о том,
как тяжко быть нищими в самой богатой стране мира.
Хрупкая преподавательница музыки и изобразительного искусства относилась к
своей работе чрезвычайно добросовестно, полагая, что настоящий педагог
обязан не просто информировать, но воспитывать в духе добра и сострадания.
Дети обожали мисс Камински и с готовностью пытались вообразить себе
трудную жизнь негритянских бедняков, что им плохо удавалось, поскольку
ученики этой престижной школы происходили из состоятельных семей,
плативших двенадцать тысяч долларов в год за обучение.
- "У тебя быстрый автомобиль", - пели звонкие детские голоса под
аккомпанемент мисс Камински.
Особенно усердствовала Мэгги: она честно закрывала глаза и вызывала в
памяти образы нищих, которых видела зимой на городских улицах,
неприглядные обшарпанные дома в бедных районах Джорджтауна, ребятишек в
лохмотьях, моющих лобовые стекла за доллар на каждом светофоре. Некоторые
бродяги радостно улыбались, узнавая ее мать, и у той всегда находилось для
них теплое словечко.
- "У тебя быстрый автомобиль", - пела Мэгги, и голос ее креп на этой фразе.
- "Мы унесемся за тысячу миль. Да, мы решимся и унесемся. Вдаль унесемся,
от смерти спасемся".
Последний аккорд утонул в аплодисментах и восторженных детских воплях.
Мисс Камински склонилась в изящном поклоне.
- Противная обязанность, - прокомментировал Майкл Голдберг, стоявший рядом
с Мэгги. В Вашингтоне, куда девочка переехала год назад из Лос-Анджелеса,
он был ей ближе всех.
Он шутил в своей обычной манере, приобретенной на восточном побережье. Так
он общался с теми, кто не мог равняться с ним в остроумии - то есть со
всеми. Майкл Голдберг был во всех смыслах умницей - почти гением: он читал
все и обладал громадной эрудицией, с ним всегда было весело (при условии,
что ты ему нравишься). Мальчик сильно пострадал при родах, и с тех пор так
и оставался худосочным и физически слабым, из-за чего сверстники прозвали
его "Сморчок", в надежде хоть так принизить его интеллектуальное
превосходство.
Порой Майкл и Мэгги ездили в школу вместе. Сегодня обоих подвез автомобиль
городского отдела Секретной службы, поскольку отец Майкла был министром
финансов. В этой школе не было детей обычных родителей, так что и проблемы