"Мэри Джо Патни. Сомнения любви" - читать интересную книгу автора

нужно навестить викария, который пообещал порекомендовать ей садовника и его
помощников. Кстати, о викарии. Мистер Уильямс был холост и привлекателен, и
Мария замечала тепло в его взгляде, когда они виделись. Если бы он
присматривал жену, то предпочел бы Сару, никак не Марию, но Мария старалась
добиться респектабельности и делала на этом пути успехи.
После посещения мистера Уильямса она пойдет пить чай к своей новой
подруге миссис Джулии Бэнкрофт. Проводить время с неглупой женщиной примерно
одного с Марией возраста в определенном смысле было даже приятнее, чем
наслаждаться томными взглядами викария.
Молодая вдова Джулия, акушерка из местных, выполняла заодно и работу
фельдшера, ибо ни одного врача в радиусе нескольких миль тут не было. Она
лечила травмы, если они не были слишком серьезными, помогала при
недомоганиях и немного разбиралась в травах.
Мария и Джулия встретились в церкви, разговорились после службы и
как-то сразу подружились. От бабушки Розы Мария многое узнала о лечебных
свойствах трав и способах приготовления лекарств. Мария не была прирожденной
целительницей, как Джулия, и поэтому с удовольствием передавала знания,
полученные от прабабки, той, кто могла не только оценить их по достоинству,
но и успешно применить на практике.
Тщательно расчесав волосы, Мария убрала их в узел на затылке. Сара
одобрила бы такую прическу. Молодая горничная, что называется, прислуга за
все, принесла в спальню Марии поднос с поджаристыми тостами и чашкой
шоколада. Потом она помогла ей одеться, и Мария почувствовала себя леди.
После легкого завтрака Мария, взяв перчатки и плащ, принялась
спускаться по лестнице, весело насвистывая. Она была убеждена, что Саре
свистеть и в голову не пришло бы.
- Доброе утро, мисс. - Кухарка, миссис Бекетт, говорила с таким сильным
камберлендским акцентом, что Мария с трудом ее понимала. Впрочем, это не
важно. Она вкусно готовила простые блюда и дружелюбно относилась к новым
хозяевам уже потому, что в доме появились постоянные жители. Годами миссис
Бекетт приходилось выполнять обязанности домоправительницы и готовить
доводилось лишь изредка, когда прежний хозяин навещал поместье. Миссис
Бекетт призналась, что положение домоправительницы ее вполне устраивало, но
без людей было тоскливо.
- Надо ли что-нибудь купить в деревенской лавке? - спросила Мария.
Кухарка покачала головой:
- Не надо, кладовая полна. Приятной вам прогулки, мисс.
Мария уже застегивала плащ, когда на кухню с квадратными от испуга
глазами влетела горничная.
- Мистер Уи Джорди Берк к вам с визитом, мисс! - выпалила она.
У Марии тут же испортилось настроение. Если бы только отец ее был
здесь! Но она вот уже больше недели не получала от него писем.
- Пожалуй, мне придется его принять, - неохотно пробормотала Мария. -
Пожалуйста, попроси его подождать в маленькой гостиной.
После ухода горничной Мария сказала, обращаясь к кухарке:
- В это время дня я, кажется, не обязана предлагать ему угощение.
Интересно, чего он хочет?
Миссис Бекетт нахмурилась:
- От мистера Берка никогда не знаешь, чего ждать, это факт. Я слышала,
что он остановился в "Быке и якоре". Я надеялась, что он уедет из Хартли, не