"Мэри Джо Патни. Сомнения любви" - читать интересную книгу авторанужно навестить викария, который пообещал порекомендовать ей садовника и его
помощников. Кстати, о викарии. Мистер Уильямс был холост и привлекателен, и Мария замечала тепло в его взгляде, когда они виделись. Если бы он присматривал жену, то предпочел бы Сару, никак не Марию, но Мария старалась добиться респектабельности и делала на этом пути успехи. После посещения мистера Уильямса она пойдет пить чай к своей новой подруге миссис Джулии Бэнкрофт. Проводить время с неглупой женщиной примерно одного с Марией возраста в определенном смысле было даже приятнее, чем наслаждаться томными взглядами викария. Молодая вдова Джулия, акушерка из местных, выполняла заодно и работу фельдшера, ибо ни одного врача в радиусе нескольких миль тут не было. Она лечила травмы, если они не были слишком серьезными, помогала при недомоганиях и немного разбиралась в травах. Мария и Джулия встретились в церкви, разговорились после службы и как-то сразу подружились. От бабушки Розы Мария многое узнала о лечебных свойствах трав и способах приготовления лекарств. Мария не была прирожденной целительницей, как Джулия, и поэтому с удовольствием передавала знания, полученные от прабабки, той, кто могла не только оценить их по достоинству, но и успешно применить на практике. Тщательно расчесав волосы, Мария убрала их в узел на затылке. Сара одобрила бы такую прическу. Молодая горничная, что называется, прислуга за все, принесла в спальню Марии поднос с поджаристыми тостами и чашкой шоколада. Потом она помогла ей одеться, и Мария почувствовала себя леди. После легкого завтрака Мария, взяв перчатки и плащ, принялась спускаться по лестнице, весело насвистывая. Она была убеждена, что Саре - Доброе утро, мисс. - Кухарка, миссис Бекетт, говорила с таким сильным камберлендским акцентом, что Мария с трудом ее понимала. Впрочем, это не важно. Она вкусно готовила простые блюда и дружелюбно относилась к новым хозяевам уже потому, что в доме появились постоянные жители. Годами миссис Бекетт приходилось выполнять обязанности домоправительницы и готовить доводилось лишь изредка, когда прежний хозяин навещал поместье. Миссис Бекетт призналась, что положение домоправительницы ее вполне устраивало, но без людей было тоскливо. - Надо ли что-нибудь купить в деревенской лавке? - спросила Мария. Кухарка покачала головой: - Не надо, кладовая полна. Приятной вам прогулки, мисс. Мария уже застегивала плащ, когда на кухню с квадратными от испуга глазами влетела горничная. - Мистер Уи Джорди Берк к вам с визитом, мисс! - выпалила она. У Марии тут же испортилось настроение. Если бы только отец ее был здесь! Но она вот уже больше недели не получала от него писем. - Пожалуй, мне придется его принять, - неохотно пробормотала Мария. - Пожалуйста, попроси его подождать в маленькой гостиной. После ухода горничной Мария сказала, обращаясь к кухарке: - В это время дня я, кажется, не обязана предлагать ему угощение. Интересно, чего он хочет? Миссис Бекетт нахмурилась: - От мистера Берка никогда не знаешь, чего ждать, это факт. Я слышала, что он остановился в "Быке и якоре". Я надеялась, что он уедет из Хартли, не |
|
|