"Мери Патни. Лучший Муж За Большие Деньги" - читать интересную книгу автора

Пораженная, она ответила:
- Да. Я сожалею, я не хотела никого обидеть. Кто-то из его семьи оскорблён
тем, что незнакомый человек помолился за мистера Гривза?
- Как раз наоборот. Мистер Гривз был вдовцом. Они с женой не имели
детей, и у него нет других близких родственников. - Мистер Эванс помедлил,
глаза его затуманились. - Он и его жена были очень близки. После её смерти
несколько лет назад Гарольд стал почти затворником. Они были и моими
хорошими друзьями, и клиентами.
- Я сожалею о вашей потере, - вежливо сказала Эмма. Она едва удержалась,
чтобы не спросить, какое отношение это имело к ней.
- Мой друг оставил очень необычное завещание. Он сказал, что, поскольку
у него нет семьи, любой, кто добровольно помолится за его душу, получит все
его имущество. - Поверенный улыбнулся. - Вы были единственной, кто написал в
книге скорби. Поэтому, мисс Стоун, вы являетесь единственной наследницей
лондонского торговца Гарольда Гривза.
- Лишь потому, что я в течение четверти часа помолилась? - недоверчиво
спросила Эмма.
- Эту четверть часа никто больше, кроме вас, не потратил, - заметил
мистер Эванс. - Гарольд всегда ценил бескорыстие. Он был бы счастлив узнать,
что вы молились без какой бы то ни было причины, кроме простого
добросердечия.
Эмма затихла, стараясь осмыслить сообщение поверенного. Просто потому что
она случайно забрела в ту маленькую церковь, а потом несколько минут
помолилась, она стала наследницей. Интересно, сколько же оставил мистер
Гривз? Было бы большим благословением иметь несколько сотен фунтов на случай
безработицы или болезни. Даже пятьдесят фунтов пришлись бы весьма кстати.
Мистер Эванс весело поинтересовался:
- А вы не собираетесь меня спросить о размерах наследства?
Эмма покраснела.
- Мне любопытно, конечно, но, по-моему, спрашивать об этом вульгарно.
Однако я предполагаю, что вас бы здесь не было, если бы после оплаты
расходов за похороны мистера Гривза ничего не осталось.
- Ваша правда. - Мистер Эванс многозначительно замолчал. - Скоро я
смогу озвучить более точную цифру, а сейчас скажу, что ваше наследство
составит более ста тысяч фунтов.
У Эммы отвисла челюсть. Уверенная, что неправильно расслышала, она
переспросила:
- Вы сказали более... ста фунтов?
Поверенный рассмеялся.
- Вы не ослышались. Наследство составляет чуть больше ста тысяч фунтов.
Вы теперь очень богатая молодая женщина, мисс Стоун.
В ушах у Эммы зашумело, и на мгновение она подумала, что упадет в
обморок. Сто тысяч фунтов! Дочь самого богатого банкира в Великобритании
принесла мужу приданое в сто тысяч фунтов. Да это было богатство, достойное
дочери герцога.
Может над ней жестоко подшутили? Её пристальный взгляд остановился на
лице мистера Эванса. Разумный, представительный, явно честный. Именно такой
поверенный, которого бы нанял богатый торговец. Она старалась прочистить
горло, но голос все ещё выдавал писклявые звуки:
- Извините меня, сэр. Я... Мне трудно такое переварить.