"Мэри Джо Патни. Обретенное счастье (Невеста - 3) " - читать интересную книгу авторапочему-то казалось, что ее присутствие и поддержка необходимы Гэвину. Но
подобное состязание могло длиться очень долго и, к счастью, не было опасно. Поэтому в сопровождении слуг она молча удалилась, надеясь, что у Гэвина крепкая голова, даже если он и не закоренелый пьяница. Они только успели войти в туннель, ведущий во дворец, как дорогу им преградил господин Бхуди, известный на Мадуре купец - и ее бывший хозяин. Ростом ниже Алекс, но тучный и сильный, он славился своим богатством и жестокостью. Алекс остановилась ни жива ни мертва, комок подкатил к горлу. Воспоминания о его грубости были настолько сильны, что у нее мурашки побежали по коже. Она бы сбежала, если бы два стражника не преградили ей путь. - Искандра! - Бхуди прошипел малайское имя Алекс, беззастенчиво разглядывая ее. - А ты неплохо выглядишь... Ай-яй-яй... - Он причмокнул толстыми губами. - Может быть, я ошибся, поторопившись отправить тебя на рынок после того последнего скандала? - Вы ошиблись, когда купили меня на торгах! - выпалила она. - Я никогда не стану принадлежать никакому мужчине. Если бы вы не отправили меня на торги, я бы убила вас. - Такие слова непростительны для рабыни. Тебя надо проучить, негодная. Я доставлю себе удовольствие, сделав это. - Он положил руку на ее левую грудь и крепко сдавил ее. Она закричала от боли, но еще больше от воспоминаний о той боли, что он уже ей причинял. Она повернулась к охранникам - они наблюдали за ними без одобрения, но и без всякого желания связываться с влиятельным Оживив в памяти несколько малайских слов, она обратилась к старшему из стражников по имени Уайра. - Султан Хасан не желает, чтобы причиняли боль призу в этой игре. Уайра перевел ее слова Бхуди. Боясь, что ее бывший хозяин от нее не отстанет, Алекс резко взмахнула руками и обрушила золотые цепи на его голову. Она получила истинное наслаждение, когда цепи проехались по его затылку. И пока Бхуди не успел опомниться, она ударила его коленом в пах. Купец взвыл от боли и повалился на пол, кровь сочилась из раны на голове. Внезапно блеснули четыре кинжала. Зная, что малейшее движение может стоить ей жизни, Алекс застыла на месте. - Я приз в "львиной игре" султана, - напомнила она им, стараясь, чтобы голос ее не дрожал. Нет смысла говорить, как Бхуди оскорблял ее, он был ее хозяином и мог делать с ней что угодно. Упоминание о султане спасло ее от смерти. Уайра распорядился, чтобы один из стражников помог Бхуди, а сам вместе с другими повел Алекс в покои Гэвина. Она шла молча, опустив голову, и дрожала от пережитого страха и возможных последствий. По иронии судьбы ее единственным защитником сейчас был султан, она являлась его собственностью, а здесь считалось неслыханной дерзостью досаждать тому, кто принадлежал правителю Мадуры. Снова заключенная в клетку, она почувствовала облегчение. Наконец-то она одна. Усевшись на пол и обхватив колени руками, она старалась унять дрожь. Очень хотелось плакать, но она боялась, что, позволив себе эту слабость, не сможет остановиться. Встреча с Бхуди нарушила тот хрупкий баланс, который возник в тот день, когда она познакомилась с Гэвином. |
|
|