"Мэри Джо Патни. Волна страсти " - читать интересную книгу автора

бы неприметным, если бы не холодный, оценивающий взгляд его темных глаз.
Кеннет не стал тратить время на обычные любезности.
- Мы с вами встречались, лорд Боуден, или вы друг моего отца?
- Я имел честь быть знакомым с вашим отцом, хотя мы и не были
друзьями. - Не ожидая приглашения, Боуден сел на прежнее место. - Я пришел
к вам с одним предложением.
Выражение лица Кеннета стало жестким.
- Если вы кредитор, то мне придется вас огорчить. Имение полностью
разорено.
- Это мне известно. Ваше финансовое положение ни для кого не секрет. -
Боуден обвел взглядом убогую комнату. - Именно по этой причине мне удалось
купить ваши закладные со значительной скидкой. Их действительная цена
пятьдесят тысяч фунтов, и они все просрочены.
Боуден достал из внутреннего кармана сюртука пачку бумаг и положил их
на стол. Кеннет просмотрел документы. Все они были подлинными, включая и
неразборчивую подпись отца. Конец наступил быстрее, чем он ожидал.
- Вы совершили невыгодную сделку, Боуден.
Стараясь подавить горечь, Кеннет выдвинул ящик стола и вынул оттуда
увесистую связку ключей от Саттертона. Они свисали с кованого железного
кольца.
- Я полагаю, вы горите желанием осмотреть свои новые владения. Вам
придется нанять новых слуг. Из старых никого не осталось. Мы с сестрой
покинем имение завтра, но если потребуется, можем уехать и сегодня
вечером. - Кеннет швырнул Боудену связку ключей.
От неожиданности Боуден замешкался, и ключи, ударившись о ручку
кресла, со звоном упали на пол. Гость посмотрел сначала на ключи, затем
перевел взгляд на Кеннета.
- Я приехал сюда не выселять вас, - сказал он. - У меня к вам деловое
предложение.
Стараясь сохранить невозмутимый вид, Кеннет спросил:
- Вы хотите продлить закладные? Пройдут годы, прежде чем мне удастся
выплатить хотя бы проценты.
- Я здесь не для того, чтобы обсуждать новые условия сделки, - ответил
Боуден холодным тоном. - Если вы окажете мне услугу, я заплачу долги и
верну вам закладные.
Ошеломленный Кеннет пристально посмотрел на гостя. Это было слишком
хорошо, чтобы быть правдой.
- А что вы потребуете взамен? - спросил он. - Мою бессмертную душу?
- Я не Мефистофель, и мне нет дела до вашей души, - ответил Боуден,
улыбнувшись одними губами. - Вы можете вернуть себе Саттертон, но для этого
вам придется уничтожить одного человека.
Нет, это на самом деле было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Очевидно, Боуден просто сумасшедший. Плотно сжав губы, Кеннет бросил
документы обратно на стол.
- Мне очень жаль, но я солдат, а не наемный убийца. Если вам надо
кого-то убить, то вы обратились не по адресу.
Боуден с преувеличенным удивлением поднял брови.
- Если бы в мои планы входило убийство, то я легко бы нашел любого
подлеца и он оказал бы мне эту услугу всего за несколько шиллингов. Мои
планы куда сложнее. Человек, имеющий незапятнанную репутацию в глазах