"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу автора

- пояснила мадам, - Многим клиентам это нравится. Вы можете выбрать
горничную; школьницу, молочницу, невольницу, герцогиню к даже свою
собственную мать. Мы предоставим вам нет хотите. - Склонив набок голову,
мадам задумчиво посмотрела на Перегрина. - вы ведь иностранец? Если вы
католик, то мы устроим для вас выступление послушниц и монахинь. Они
пользуются популярностью у священнослужителей. Нескольким нашим
завсегдатаям нравятся пастушки, и мы разыгрываем сценки на лугу с
настоящими овечками. Но для такие особых заказов нам нужен день или два.
Одна из моих девочек прекрасно изображает королеву. Поэтому; если вам
захочется потанцевать с ее величеством, это легко устроить.
- Не сомневаюсь, - ответил Перегрин. Интересно, как бы отнеслась ко
всему этому королева Виктория, узнай она, какое гнусное оскорбление ей
наносят.
- Все очень, очень заманчиво, мадам.
- Так у вас есть какие-нибудь пожелания, милорд? - с надеждой спросила
мадам.
У Перегрина не было ни малейшего сомнения в том, что "милорд" входит в
стоимость обслуживания, как вино и роскошный ужин.
- Сегодня я просто заехал к вам узнать, на что я могу рассчитывать. В
следующий раз я непременно останусь и сделаю выбор.
Распрощавшись с мадам, они сели в карету и поехали дальше.
- Все очень интересно, но ничего необычного, сэр Чарлз, - сказал
Перегрин. - Вы обещали мне что-то более утонченное.
Велдон рассмеялся.
- Вам нелегко угодить, ваше высочество. Хорошо, я познакомлю вас с
заведениями более высокого класса. Должен ли я включить в наше приятное
путешествие дома, где собираются гомосексуалисты?
Несмотря на то что Перегрин ожидал подобного вопроса, все в его душе
перевернулось, ладони сжались в кулаки так, что ногти впились в кожу,
оставляя следы. Полумрак экипажа не позволял видеть, какое отвращение было
иа его лице. Сдерживая гнев, он ответил:
- Не могу сказать, что я интересуюсь развлечениями подобного рода, но,
чтобы иметь полную картину о возможностях Лондона, не возражаю
познакомиться с одним из этих мест.

***

Они приехали в Сохо и вошли в красивый особняк, хозяйкой которого была
миссис Кембридж. Одетая в облегающее фигуру шелковое платье и боа, она с
гордостью демонстрировала свою коллекцию: плетеные ремни, хлысты, плети,
щипцы, скребницы, кочерги и прочие пыточные инструменты; в бочонках мокли
березовые розги, а в дорогих вазах стояли букеты жгучей крапивы, которая
могла быть использована по желанию клиента.
- С помощью всего этого мы можем поднять даже мертвого, - заметила
хозяйка, разразившись веселым смехом.
Особой гордостью дамы было сооружение, которое она изобрела сама и
называла "Шевалье Кембридж". Это было нечто похожее на дыбу, снабженную
отверстиями, позволяющими с помощью острых ножей жалить тело клиента.
Миссис Кембридж сама выполняла все операции, но на тот случай, когда клиент
хотел быть исполнителем, содержала штат особ мужского и женского пола.