"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу автора- пояснила мадам, - Многим клиентам это нравится. Вы можете выбрать
горничную; школьницу, молочницу, невольницу, герцогиню к даже свою собственную мать. Мы предоставим вам нет хотите. - Склонив набок голову, мадам задумчиво посмотрела на Перегрина. - вы ведь иностранец? Если вы католик, то мы устроим для вас выступление послушниц и монахинь. Они пользуются популярностью у священнослужителей. Нескольким нашим завсегдатаям нравятся пастушки, и мы разыгрываем сценки на лугу с настоящими овечками. Но для такие особых заказов нам нужен день или два. Одна из моих девочек прекрасно изображает королеву. Поэтому; если вам захочется потанцевать с ее величеством, это легко устроить. - Не сомневаюсь, - ответил Перегрин. Интересно, как бы отнеслась ко всему этому королева Виктория, узнай она, какое гнусное оскорбление ей наносят. - Все очень, очень заманчиво, мадам. - Так у вас есть какие-нибудь пожелания, милорд? - с надеждой спросила мадам. У Перегрина не было ни малейшего сомнения в том, что "милорд" входит в стоимость обслуживания, как вино и роскошный ужин. - Сегодня я просто заехал к вам узнать, на что я могу рассчитывать. В следующий раз я непременно останусь и сделаю выбор. Распрощавшись с мадам, они сели в карету и поехали дальше. - Все очень интересно, но ничего необычного, сэр Чарлз, - сказал Перегрин. - Вы обещали мне что-то более утонченное. Велдон рассмеялся. - Вам нелегко угодить, ваше высочество. Хорошо, я познакомлю вас с путешествие дома, где собираются гомосексуалисты? Несмотря на то что Перегрин ожидал подобного вопроса, все в его душе перевернулось, ладони сжались в кулаки так, что ногти впились в кожу, оставляя следы. Полумрак экипажа не позволял видеть, какое отвращение было иа его лице. Сдерживая гнев, он ответил: - Не могу сказать, что я интересуюсь развлечениями подобного рода, но, чтобы иметь полную картину о возможностях Лондона, не возражаю познакомиться с одним из этих мест. *** Они приехали в Сохо и вошли в красивый особняк, хозяйкой которого была миссис Кембридж. Одетая в облегающее фигуру шелковое платье и боа, она с гордостью демонстрировала свою коллекцию: плетеные ремни, хлысты, плети, щипцы, скребницы, кочерги и прочие пыточные инструменты; в бочонках мокли березовые розги, а в дорогих вазах стояли букеты жгучей крапивы, которая могла быть использована по желанию клиента. - С помощью всего этого мы можем поднять даже мертвого, - заметила хозяйка, разразившись веселым смехом. Особой гордостью дамы было сооружение, которое она изобрела сама и называла "Шевалье Кембридж". Это было нечто похожее на дыбу, снабженную отверстиями, позволяющими с помощью острых ножей жалить тело клиента. Миссис Кембридж сама выполняла все операции, но на тот случай, когда клиент хотел быть исполнителем, содержала штат особ мужского и женского пола. |
|
|