"Мэри Джо Патни. Заморская невеста " - читать интересную книгу авторабледным, тонким, более выразительным, чем плоские лица кантонцев. Должно
быть, он родом с севера Китая. Кайл слышал, что северяне ростом превосходят кантонцев, значит, между ними есть и другие различия. Поскольку лицо Цзиня оставалось непроницаемым, Кайл перестал разглядывать его и посмотрел по сторонам. За портовым районом расположилась целая плавучая деревушка судов, пришвартованных друг к другу и напоминающих ряды домов, между ними едва могла протиснуться узкая лодка-сампан. На корме каждого плавучего дома располагалась кухонька, вдоль бортов висели плетеные клетки с домашней птицей, которой рано или поздно предстояло стать обедом для обитателей лодок. Целые семьи ютились в такой тесноте, по сравнению с которой любой английский коттедж показался бы просторным особняком. Кайл уже собирался отвернуться, как вдруг заметил, что к борту ближайшей лодки подполз малыш. У Кайла перехватило дыхание, когда он понял, что поблизости нет взрослых, но вдруг он заметил, что к спине ребенка привязан деревянный спасательный буек - вероятно, на случай возможного падения в воду. Услышав плеск воды, какая-то девушка, наверное, старшая сестра, подбежала к борту лодки и выловила малыша, осыпая его яростной бранью. - Девчушке повезло, что к ней привязали буек, - заметил Кайл. Он не ждал ответа, но Цзинь Кан вдруг произнес: - Это мальчик, а не девочка. Впервые с тех пор как их познакомили, юноша открыл рот. - Почему вы так уверены, что это мальчик? - К девочкам буйки не привязывают, - бесстрастно объяснил Цзинь. - Они не стоят таких трудов. - Дочери не стоят того, чтобы их спасать? - Растить дочь, чтобы отдать ее замуж, - все равно что откармливать свинью для чужого пира. - похоже, Цзинь процитировал какую-то старинную поговорку. Даже по азиатским меркам обычай был слишком жестоким. "Да поможет Бог китайским женщинам", - подумал Кайл. Потеряв интерес к людям в лодках, Кайл зашагал через открытое пространство между причалом и складами. С виду оно напоминало английскую ярмарочную площадь, кишащую нищими и гадалками, лоточниками и бездельниками. Местные жители украдкой поглядывали на Кайла и тут же отводили взгляды. Во всем Китае только здесь часто встречались европейцы. Шеренга слепых нищих, держащихся за одну длинную веревку, проковыляла через площадь, жалобно причитая, колотя по земле палками и хватаясь друг за друга. Такой шум мог бы поднять даже мертвеца из могилы. Из ближайшего склада вышел европеец с раздраженным, но ничуть не удивленным выражением лица, и отдал кошелек старшему из нищих. Нищий поклонился, повернулся и повел остальных обратно в город. Кайл задумался, каким вознаграждением можно откупиться от такой беспокойной и шумной толпы. - Лондонским нищим было бы чему поучиться здесь. Цзинь объяснил: - Нищие принадлежат к обществу Небесного цветка. Это очень древняя гильдия. - Ах, гильдия! Ну, тогда все ясно. - за несколько недель, проведенных |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |