"Мэри Джо Патни. Розы любви [love]" - читать интересную книгу автора

боюсь... Но знаешь, Клер, меня так воодушевляет твоя вера, твоя
уверенность, что я справлюсь! Ведь пять лет назад я даже не умела читать.
Кто бы мог представить себе, что когда-нибудь я сама стану учительницей?
- Вот именно. Больше всего меня волнует то, что, вернувшись в школу,
я окажусь там совершенно ненужной. - Хотя Клер сказала это шутливо, на
сердце у нее и впрямь было неспокойно: она понимала, что ее слова могут
обернуться правдой.
Если Маргед наберется опыта, она станет прекрасной учительницей, в
чем-то даже лучше, чем Клер. Ведь хотя Маргед менее образованна, у нее
куда больше терпения...
Покончив с делами, Маргед откинулась на спинку своего стула и начала
мелкими глотками пить чай, который приготовила Клер.
- А как он выглядит? Клер не поняла вопроса.
- Кто? - недоуменно спросила она.
- Трегар, или, вернее, граф Эбердэр, как его теперь называют. -
Маргед лукаво покосилась на Клер. - Наш Никлас. Ему нечасто удавалось
улизнуть от своих сторожей и прибежать в деревню, чтобы поиграть со
здешними ребятишками, но я его не забыла - такого, как он, невозможно
забыть. Ты тогда, конечно, была маленькая, младше меня, так что вряд ли
хорошо его помнишь. Он был проказник и сорванец, но без малейшей вредности
или чванства. И по-валлийски он говорил не хуже нашего. Не то что старый
граф.
- А я и не подозревала, что он знает валлийский, - удивленно
протянула Клер. Представители уэльской знати обычно говорили только
по-английски, а в манерах и быте старались быть еще большими англичанами,
чем сами англичане, так что Никлас Дэйвис волей-неволей вырос во мнении
Клер. - Во время своего визита я беседовала с ним по-английски.
- Мне вспоминается то время, когда он только что вернулся из Оксфорда
вместе со своими тремя друзьями, - задумчиво проговорила Маргед. - Кто-то
рассказал мне, что в Лондоне их называли "Падшими ангелами". Никлас, такой
же смуглый и красивый, как сам дьявол. Люсьен, белокурый и прекрасный, как
Люцифер. Еще Рэйфиел, ставший теперь герцогом, и лорд Майкл, от которого
потом пошли все беды Пенрита. Пожалуй, все они были немного шальные, но
зато как хороши собой! Других таких красавцев я в жизни не видела. - Она
усмехнулась. - Кроме моего Оуэна, конечно. Хорошо, что как раз в ту пору
он за мною ухаживал, иначе я бы, пожалуй, могла и не устоять и сделаться
падшей женщиной.
- Уверена, что ты преувеличиваешь.
- Ну разве что самую малость. - Маргед допила свой чай. - Стало быть,
теперь Никлас стал графом и снова поселился дома, после того как столько
лет мотался по всяким языческим странам. Интересно, он все так же красив,
как и раньше?
- Да, - сухо произнесла Клер. Маргед с надеждой ждала новых
подробностей и, не дождавшись, спросила:
- А ты видела в поместье каких-нибудь диковинных зверей? Говорят, что
из своих путешествий нынешний граф прислал сюда каких-то странных тварей и
они теперь бегают по усадьбе. Я едва удерживаю детей, которые все время
рвутся проникнуть туда и разведать, что к чему.
- Я не видела в Эбердэре никого более экзотического, чем павлины, а
они были там и раньше. - Сложив все бумаги в аккуратную стопку. Клер