"Кэтрин Патерсон. Иакова Я Возлюбил " - читать интересную книгу авторапроволоки, и несколько пустых корзин, куда положат наживку. Около лебедки,
которая тянет ловушки вверх, стоит большая бочка. Туда вываливают добычу, и от хороших крабов - твердых, линяющих или мягких - отсортировывают плохих, мелких, а с ними морских ежей и медуз. Ракушки, водоросли, мусор - этого добра в бухте всегда хватает. На корме у каждой лодки написано ее имя, обычно - женское, матери или жены рыбака. Это уж зависит от того, давно ли лодка в доме. Селенье, в котором двести лет с лишним живем мы, Брэдшо, занимает едва ли треть острова. Остальное - заболоченный и осоленный луг. В детстве я тайно радовалась первому теплому дню, потому что могла, сбросив туфли, встать чуть ли не по грудь в траву и чувствовать, как прохладная грязь ползет у меня между пальцами. Место я искала старательно, трава могла и поранить, а у нас в ней еще и скрывались жестянки, стекляшки, ракушки, которые не смыло море. Слабый запах травы смешивался с солоноватым духом залива, ветер холодил уши, руки покрывались мурашками. Потом, прикрыв глаза рукой, я вглядывалась вдаль, надеясь увидеть, как возвращается папа. Остров Расс я люблю, хотя долго этого не знала, и теперь горько страдаю, что без мамы там не останется ни одного Брэдшо. У нее две дочери, мы с Каролиной, но нам обеим пришлось уехать. Глава 1 Летом 1941 года, каждое утро по будним дням мы с Кристофером Пернеллом мастера и всегда привозили домой немножко денег и очень много крабов. Крик был на год старше меня, он ни за что не рыбачил бы с девчонкой, но папа у него умер, и никто не взял бы его на настоящую лодку. Кроме того, взрослел он медленно, был жирный, подслеповатый, и мальчики с ним не водились. А вот мы с ним подходили друг другу. Я в тринадцать лет порядочно вымахала, раздалась в плечах и вечно мечтала о красивых, романтичных происшествиях. Четырнадцатилетний Крик, толстый очкарик, чувствами не интересовался. - Крик, - говорила я, глядя на алую зарю над заливом, - хорошо бы в день моей свадьбы было такое небо. - А кто на тебе женится? - спрашивал он, не от вредности, из любопытства. - Я его еще не встретила. - Ну и не встретишь. Остров-то маленький. - Я отсюда уеду. - У мистера Райса девушка в Балтиморе. Я вздыхала. Половина девиц и девочек была влюблена в одного из наших учителей. Только он был худо-бедно свободен. Однако не скрывал, что сердце его отдано балтиморской красотке. - Как ты думаешь, - спрашивала я, двигая ялик багром и переносясь от своей свадьбы к свадьбе мистера Райса, - как ты думаешь, ее родители против? - А им какое дело? Крик заметил что-то вроде морской черепахи и сосредоточенно смотрел на торчащую из воды голову. |
|
|