"Кристина Пасика. Боги и судьбы ("Песнь дарханов" #2)" - читать интересную книгу автора

листоухого. Обернулась.
- Удачи тебе Лиан, и спасибо за все...
- До свидания, Шейн, - он улыбнулся. - Я до завтра еще буду у вас в
столице, остановлюсь в "Золотом льве". Если что, знай.
Я ничего не ответила, просто отправилась домой. Даже не веря, что все
практически подошло к концу.
Дверь особняка открыла Софи. Да так и замерла на месте, со слезами
глядя то на меня, то на маленькую рыжеволосую девочку, крепко держащую мою
руку.
- Лерри! О пресветлый Эра, как же мы за вас волновались!
Я зашла в дом, по пути сбрасывая с плеча сумки и снимая перевязь с
дарханами, и тут же присела на первое попавшееся кресло.
- Софи, познакомься, это Ирин, - я приобняла малышку, успевшую удобно
устроиться на моих коленях. - Ирин, а это Софи, она позаботится о тебе.
Ирин уткнулась лицом мне в грудь, но любопытство победило
стеснительность, и она все же украдкой посматривала на домработницу.
- Софи, накорми ее и сообщи маме о том, что я приехала.
- Лерри, а вы?
- Я сейчас приму душ и уеду к герцогу де Вирра.
- Лерри, вам лучше хоть немного отдохнуть!
- Я не нашла противоядия, - я облокотилась о спинку кресла, выравнивая
дыхание и из последних сил сдерживая слезы. - И поэтому мне остается лишь
попрощаться с ним.
Софи несколько бесконечно долгих минут, молча, смотрела на меня. Но
именно сейчас я, как никогда прежде, ощущала ее поддержку.
- Вы сделали все, что только могли, лерри. Ни в чем нет вашей вины, -
тихо прошептала она.
- Теперь неважно, что я сделала. Я ведь так и не смогла ему помочь...
Мне нужно идти, - я нежно поцеловала свою девочку в лоб. - Ирин, теперь ты
дома и тебе нечего бояться. Софи присмотрит за тобой, а я скоро вернусь.
Только веди себя хорошо, договорились?
- Да, - она согласно закивала. - А можно мне будет в парк, там красиво,
там листья желтые-желтые!
- Конечно, малыш, обязательно погуляешь, - я улыбнулась. - А теперь иди
с Софи, она накормит тебя чем-нибудь вкусным.
Моя служанка даже не стала больше ничего мне говорить, не стала
спрашивать, а лишь весело щебеча о чем-то с маленьким ребенком, направилась
в кухню.
Впереди для меня оставалось самое сложное - приехав к Гарену, смириться
и отпустить...

Лизавета де Рилада отвлеклась на стук в дверь и, отложив в сторону
годовой отчет магической гильдии, устало провела рукой по лицу. В последние
несколько дней рабочие дела стояли на месте, а голова совсем не хотела
думать ни о чем, кроме пропавшей в северных лесах Эйема дочери. Жить с
мыслью о том, что ее Шейн может быть мертва, было просто невыносимо... И
магичка была как никогда близка к панике.
- Ваше высокомагичество? - в кабинет заглянул личный секретарь
волшебницы Грегор. - Вы просили докладывать любые новости о лерри Шейнаре.
Лизавета невольно стиснула в своей руке писчее перо так, что оно