"Кристина Пасика. Боги и судьбы ("Песнь дарханов" #2)" - читать интересную книгу авторалистоухого. Обернулась.
- Удачи тебе Лиан, и спасибо за все... - До свидания, Шейн, - он улыбнулся. - Я до завтра еще буду у вас в столице, остановлюсь в "Золотом льве". Если что, знай. Я ничего не ответила, просто отправилась домой. Даже не веря, что все практически подошло к концу. Дверь особняка открыла Софи. Да так и замерла на месте, со слезами глядя то на меня, то на маленькую рыжеволосую девочку, крепко держащую мою руку. - Лерри! О пресветлый Эра, как же мы за вас волновались! Я зашла в дом, по пути сбрасывая с плеча сумки и снимая перевязь с дарханами, и тут же присела на первое попавшееся кресло. - Софи, познакомься, это Ирин, - я приобняла малышку, успевшую удобно устроиться на моих коленях. - Ирин, а это Софи, она позаботится о тебе. Ирин уткнулась лицом мне в грудь, но любопытство победило стеснительность, и она все же украдкой посматривала на домработницу. - Софи, накорми ее и сообщи маме о том, что я приехала. - Лерри, а вы? - Я сейчас приму душ и уеду к герцогу де Вирра. - Лерри, вам лучше хоть немного отдохнуть! - Я не нашла противоядия, - я облокотилась о спинку кресла, выравнивая дыхание и из последних сил сдерживая слезы. - И поэтому мне остается лишь попрощаться с ним. Софи несколько бесконечно долгих минут, молча, смотрела на меня. Но именно сейчас я, как никогда прежде, ощущала ее поддержку. тихо прошептала она. - Теперь неважно, что я сделала. Я ведь так и не смогла ему помочь... Мне нужно идти, - я нежно поцеловала свою девочку в лоб. - Ирин, теперь ты дома и тебе нечего бояться. Софи присмотрит за тобой, а я скоро вернусь. Только веди себя хорошо, договорились? - Да, - она согласно закивала. - А можно мне будет в парк, там красиво, там листья желтые-желтые! - Конечно, малыш, обязательно погуляешь, - я улыбнулась. - А теперь иди с Софи, она накормит тебя чем-нибудь вкусным. Моя служанка даже не стала больше ничего мне говорить, не стала спрашивать, а лишь весело щебеча о чем-то с маленьким ребенком, направилась в кухню. Впереди для меня оставалось самое сложное - приехав к Гарену, смириться и отпустить... Лизавета де Рилада отвлеклась на стук в дверь и, отложив в сторону годовой отчет магической гильдии, устало провела рукой по лицу. В последние несколько дней рабочие дела стояли на месте, а голова совсем не хотела думать ни о чем, кроме пропавшей в северных лесах Эйема дочери. Жить с мыслью о том, что ее Шейн может быть мертва, было просто невыносимо... И магичка была как никогда близка к панике. - Ваше высокомагичество? - в кабинет заглянул личный секретарь волшебницы Грегор. - Вы просили докладывать любые новости о лерри Шейнаре. Лизавета невольно стиснула в своей руке писчее перо так, что оно |
|
|