"Фрэнсин Паскаль. Дом с привидениями ("Близнецы из 'Ласковой долины'" #3)" - читать интересную книгу автора

пригласила к себе уже почти сорок человек.
Стивен забрал маску у Лиз. И суровым голосом старшего брата
распорядился:
- А теперь, детки, бай-бай! Мама и папа скоро вернутся.
Джессика показала ему язык и повернулась к сестре:
- Лиззи, не уходи, давай сегодня переночуем в одной комнате, как
раньше.
Видимо, она все еще боялась.
Лиззи тоже находилась под впечатлением от страшной маски, поэтому ей
тоже не слишком хотелось спать в комнате одной.
- Очень даже не против.
И, улыбнувшись сестре, Лиззи нырнула к сестре под одеяло.
Проснувшись на следующее утро, Джессика застонала.
- У меня горло болит, - прохрипела она. - Попроси, пожалуйста, маму,
пусть придет и измерит мне температуру.
Лиззи посмотрела на Джес.
"Я же тебе говорила", - было написано в ее глазах, но она и словом не
обмолвилась о вечернем купании. Даже заскочила в ванную, где сушился
купальник сестры, и повесила его в шкаф подальше от маминых глаз.
Измерив Джессике температуру, мама велела ей весь день не выходить из
дома. Услышав суровый приговор, Джес рухнула на подушку и просипела:
- Ну вот, теперь я не встречусь с Единорогами. Сегодня во время обеда
мы хотели провести экстренное заседание.
- Думаю, тебе чертовски повезло, Джес, - поддразнила ее Лиззи.
Джессика нахмурилась:
- Ну почему ты даже не попытаешься быть терпимей к Единорогам?
- Я уже тебе говорила. Я считаю, что в этом дурацком клубе вы ничем
полезным не занимаетесь. Только сплетничаете на своих заседаниях и все.
- Премного благодарна, - Джес задохнулась от обиды.
Сверкнув глазами, Лиз улыбнулась сестре:
- Я не имела ввиду именно тебя, Джес.
Но Джессика уже забыла про оскорбление, нанесенное Единорогам.
- Если пойдешь мимо дома Мерканди и опять увидишь эту девочку, попробуй
на этот раз узнать про нее все, что можно. Да, поговори с Лилой и Джанет.
Может, они узнали что-нибудь новенькое и...
- Хорошо, хорошо, - оживленно сказала Элизабет. - Я тебе все расскажу,
как только вернусь домой. - Лиззи застегнула молнию на светлом спортивном
жакете, одетом поверх бледно-голубой юбки. - Пока, Джес!
Лиззи не хотелось одной идти мимо дома Мерканди, и она отправилась в
школу совсем другой дорогой, в обход. Поговорить с Лилой и Джанет о девочке
из особняка ей не удалось. Но получилось так, что не прошло и десяти минут с
начала занятий, как Лиззи узнала все, что ее интересовало.
На первом же уроке мисс Поли объявила, что в их класс поступает новая
ученица. Дверь открылась и вошла школьная секретарша, а за ней - девочка,
которую Лиззи и Джес видели козле дома Мерканди.
Пока секретарша шепталась с мисс Поли, передавая ей какие-то бумаги,
новенькая, смущенно потупившись, стояла перед классом. Лиз заметила, что на
ней была все та же поношенная одежда, в которой они с сестрой видели ее в
последний раз.
Когда секретарша вышла, мисс Поли встала и дружески положила руку на