"Фрэнсин Паскаль. Дурацкая затея" - читать интересную книгу автора

из другого конца гостиной и пытается встретиться глазами с Николасом. Но он
был так поглощен своей партнершей, что не замечал Джессики.
Мысли же самой Элизабет были сосредоточены на Тодде, и ее взгляд
переходил с одного лица на другое, пока не остановился на нем. Она тепло
улыбнулась ему, ясно давая понять, что подойдет, как только закончится
танец.
Однако у Николаса были другие планы. Когда музыка кончилась, он сказал:
- Пойдем. Я хочу, чтобы ты познакомилась с Региной. Я только что видел,
как она вошла с ребятами из вашей школы.
- Мне бы очень хотелось с ней познакомиться, - начала Элизабет, - но я
должна...
- Мне бы тоже хотелось, чтобы вы познакомились, - прервал ее Николас. -
И она этого очень хочет. К тому же мне надо убедиться, что с ней все в
порядке. Как старший брат, я должен присматривать за ней. Разве твой старший
брат не беспокоится о тебе?
Элизабет улыбнулась. Восемнадцатилетнему Стивену, как и всем другим
членам семьи, чаще приходилось присматривать за Джессикой. Но в последнее
время Стивен был так встревожен здоровьем своей подружки Трисии Мартин, у
которой была лейкемия, что вряд ли думал о ком-либо еще.
Элизабет непроизвольно поискала его взглядом, но нигде не увидела.
Этого и следовало ожидать. Расстроенный, Стивен, вероятно, закрылся в своей
пильне, не желая ни с кем общаться.
Но она забыла о брате, как только Николае повел ее через комнаты
нижнего этажа, высматривая свою сестру. Он нашел ее во внутреннем дворике в
окружении Кары Уокер, Лилы Фаулер и еще двух девушек. Увидев сестру, Ник
буквально просиял от гордости.
- Регина такая общительная, что к ней всегда все тянутся, - произнес
он.
"И такая богатая, - подумала Элизабет, - и к ней тянутся даже такие
задаваки, как Лила и Кара".
При приближении Николаса и Элизабет Регина повернулась, чтобы
поприветствовать их, как будто почувствовав присутствие брата. Теперь
Элизабет увидела, какая Регина симпатичная. Будучи приблизительно того же
возраста, что и близнецы, высокая и изящная, она была столь же безупречно
сложена, как Джессика и Элизабет. На ней было потрясающее голубое платье,
подчеркивающее ее глаза и оттеняющее светлую кожу. Ее длинные волосы были
такими же темными и волнистыми, как у брата.
- О, Николас! - вырвалось у Элизабет. - Она такая красивая!
Морроу улыбнулся:
- Знаешь, Элизабет, я действительно волновался о том, как переезд
повлияет на. Регину. Но ты посмотри на нее: она, похоже, будет чувствовать
себя здесь на равных со всеми.
- О, я уверена в этом, - сказала Элизабет.
Но если Регина хоть сколько-нибудь похожа на своего брата, который,
по-видимому, не имел ни малейшего желания щеголять своим богатством, в число
этих "всех" вряд ли войдут Кара Уокер и Лила Фаулер.
Николас повернулся к сестре. Она внимательно смотрела ему в лицо, читая
по его губам.
- Регина, я хочу познакомить тебя с Элизабет Уэйкфилд, - произнес он.
Элизабет протянула руку.