"Фрэнсин Паскаль. Дорогая сестра" - читать интересную книгу автора

"Я не могу в это поверить", - подумала Джессика.
Элизабет была действительно озабочена своим видом. Это показалось
немного непривычным и странным, но одновременно переполнило ее радостью. И,
конечно, она почувствовала огромное облегчение, убедившись, что слезы сестры
не были вызваны ухудшением ее состояния. Озабоченность по поводу внешности -
это было то, что Джессика легко могла понять.
- Ну вот и хорошо, что я здесь, Лиззи, потому что в этой сумке есть
все, что тебе нужно.
Джессика подняла холщовую сумку и вытряхнула на кровать ее содержимое.
- У нас с тобой есть потрясающий сухой шампунь.
Элизабет сморщила нос.
- Сухой шампунь?
- Я знаю, что он не так хорош, как настоящий, но он поможет вернуть
жизнь твоим волосам. Верь мне. - Джессика понимала, что говорит слишком
быстро и чересчур бодрым голосом, но не могла остановиться.
Она не могла допустить, чтобы Элизабет опять начала плакать.
- А еще я принесла косметику, одеколон, лосьон - все что нужно.
Давай-ка начнем. Мы не можем терять времени, потому что Тодд должен быть
здесь с минуты на минуту. Я знаю, ты захочешь, чтобы твой любимый Тодд
увидел, как чудесно ты выглядишь.
- Тодд сюда придет? - Элизабет вжалась в подушки.
Отвернувшись, Джессика не заметила выражения панического испуга,
промелькнувшего на лице сестры.
- Это чудесно, правда? Врачи сказали - только члены семьи, но я их
убедила, что визит Тодда будет иметь терапевтический эффект.
Джессика не сказала Элизабет, что Тодд ухитрялся потихоньку заглядывать
к ней в палату, когда она лежала в коме. У Джессики было такое чувство, что
сестре не понравилось бы узнать о том, что Тодд видел ее в том состоянии.
Джессике понадобилось пятнадцать минут, чтобы привести в порядок волосы
Элизабет и наложить косметику. Наконец она отступила назад, чтобы оценить
результаты своей работы, прежде чем вручить Элизабет маленькое зеркало.
- Теперь можешь поблагодарить меня, Лиз. Заплатишь позднее, -
дурачилась Джессика, довольная тем, как преобразилась Элизабет.
Некоторое время Элизабет разглядывала себя в зеркале, а затем
нахмурилась.
- Я все-таки слишком бледная. А глаза просто неживые, - пожаловалась
она.
- Ты выглядишь прекрасно, - запротестовала Джессика.
- Дай-ка мне румяна и глянцевую помаду, - потребовала Элизабет, - и
тушь для глаз тоже.
Джессика пожала плечами и, порывшись в косметичке, вручила Элизабет
несколько флаконов и тюбиков. Не теряя времени, та добавила румян, ярче
накрасила губы, темнее - ресницы, подвела глаза и наложила тени.
- Как ты думаешь, получше стало? - спросила она Джессику, сидевшую с
открытым от изумления ртом.
Элизабет никогда так ярко не красилась.
- Ну а что я могу надеть, кроме этого липкого тряпья? - спросила она,
сбрасывая с себя больничную рубашку.
- Твою рубашку, твою любимую ночную рубашку! Я принесла ее.
Джессика стала лихорадочно рыться в содержимом своей сумки. Наконец она