"Фрэнсин Паскаль. Дорогая сестра" - читать интересную книгу автора

- Наверное, мама решила обновить весь твой гардероб, - сказала Джессика
не без зависти.
- Просто несколько вещей, которые мне были необходимы, Джес. И не тебе
говорить об этом. Ты всегда ухитрялась выпросить у нее намного больше
платьев, чем я.
- Но тебе они никогда не были нужны, - возразила сестра.
- А теперь они мне нужны.
"Почему все это мне так не нравится?" - подумала Джессика.
Только мысль о предстоящей вечеринке у бассейна, которую они с Элизабет
устраивали в субботу, поддерживала в ней присутствие духа всю эту неделю.
Субботний день она провела на пляже, играя с ребятами в волейбол,
стараясь подольше побыть на солнце, чтобы загар приобрел нужный оттенок, и
испытывая чувство жалости ко всем людям, не живущим в Южной Калифорнии. С
тем же чувством жалости смотрела она и на Тодда Уилкинза, явно не
получавшего никакого удовольствия от пребывания на пляже.
- Я думал, что Лиз придет с тобой на пляж, Джес.
- Она отдыхает дома, чтобы быть в форме сегодня вечером. Она ведь все
еще немного слаба.
- Вот как!
- Почему такое мрачное выражение лица, Тодд?
Тодд сощурился, взглянув на яркое солнце, а затем пожал своими широкими
плечами.
- Мне почему-то ни разу не удалось побыть с Лиз наедине. Каждый раз,
когда я виделся с ней на этой неделе, она была слишком занята, чтобы
поговорить со мной.
- Ну она же действительно занята! Господи, ей приходится очень много
работать, чтобы догнать остальных.
- Я думаю, ты права, но мне бы хотелось...
Джессика в раздражении покачала головой.
- Конечно, я права. У тебя будет более чем достаточно времени, чтобы
побыть с ней наедине сегодня вечером.
При мысли о том, что сегодня он сможет остаться с Элизабет наедине,
Тодд улыбнулся.
- Да, сегодняшний вечер будет прекрасным.
Ближе к вечеру Джессика вошла в кухню, радостно напевая. Элис и Нед
Уэйкфилд уехали по своим делам на весь вечер и разрешили дочерям провести
эту вечеринку без их родительского наблюдения.
- Мы знаем, что вполне можем вам доверять, - сказали они.
Джессика как раз размышляла о том, должна ли она сейчас подняться и
разбудить Элизабет, когда зазвонил телефон.
- Алло?
- Привет, Джес, это я.
- Лиз? Я думала, что ты наверху.
- Я в торговой аллее, Джес. Пожалуйста, не сердись, я вспомнила, что
должна сделать что-то очень важное.
Слушая сестру, Джессика нетерпеливо барабанила по телефонной стойке.
- Ты в торговой аллее? Я не сержусь, Лиз, но ты должна быть у себя в
комнате и отдыхать.
- Я скоро приду, обещаю.
- Как скоро, Лиз? Ведь у нас еще очень много дел, которые нужно