"Фрэнсин Паскаль. Терзания любви ("Школа в Ласковой Долине" #24) " - читать интересную книгу автора

веселой по дороге в "Вэлли Инн", что напряжение Стивена начало спадать. В
конце концов, может быль, поехать туда будет не так уж плохо.
Была, однако, пара очень тяжелых минут, когда они стояли в холле и
ждали метрдотеля, который показал бы им их столик. Последний раз, когда
Стивен был в этом холле, рядом с ним стояла Трисия. К счастью, им вскоре
показали столик в конце зала, напротив того места, где он сидел с Трисией.
- Прекрасное место, - сказала Кара, взглянув на белоснежные скатерти и
свежие цветы на каждом столике.
Оркестр в углу играл старые сентиментальные песенки.
- Да, - задумчиво ответил Стивен.
- А ты бывал здесь раньше? - спросила Кара.
- Я... Я был однажды здесь с семьей.
Это была правда. Несколько лет назад родители взяли Стивена и
близнецов, чтобы отпраздновать годовщину своей свадьбы. Прежде чем Стивен
мог решить, говорить ли что-нибудь о Трисии, подошел официант и протянул им
меню. Они вдвоем решили заказать жаркое на ребрышках, салат из свежей зелени
и тушеный картофель. В течение всего ужина Стивен старался говорить только о
Каре и о том, чем она занималась в последнее время. Как и Джессика, Кара
была в команде болельщиц школы Ласковой Долины. Она оживленно рассказывала о
последних тренировках. Затем она и Стивен со смехом поговорили о некоторых
учителях, которые были у них обоих в школе.
- Так ты говоришь, что миссис Рэй могла испугать даже такого большого
парня, как ты?
- Ну да, - заявил Стивен. - С виду совсем крошка, но если ты не знал,
как спрягать эти испанские глаголы, то тебе не жить. Я бы лучше встретился
на ринге с боксером-тяжеловесом, чем со старой миссис Рэй в классе.
Кара кивнула и рассказала Стивену, как однажды она забыла свою домашнюю
работу в столовой.
- Когда я вошла в класс и поняла, что у меня ее нет, то подумала, что,
должно быть, выбросила ее вместе с ленчем. Я помчалась вниз и начала рыться
в урнах, ища ее. Это было легче, чем сказать миссис Рэй, что у меня нет
домашнего задания.
На какое-то мгновение мысли Стивена отвлеклись от Кары. Ужинать в
"Вэлли Инн" с кем-то вместо Трисии оказалось не так трудно, как он думал.
Да, сначала было нелегко, но сидевшая напротив Кара смягчила это ужасное
чувство утраты. К тому времени, когда официант принес десерт - вишневый
пирог и мороженое, Стивен полностью пришел в себя.
- Прости меня, - неожиданно сказал Стивен, выпрямляясь на стуле.
- А что случилось? - спросила ошеломленная Кара.
- Мне нужно было сказать официанту, что у тебя сегодня день рождения.
Тогда бы он принес тебе особый торт, который здесь подают для именинников.
- И заставил бы весь ресторан петь мне "С днем рождения"? Нет уж,
спасибо, - покачала головой Кара. - Я рада, что ты не сказал ему.
- А чего тут стесняться?
- Это было бы просто ужасно. Смешно, когда-то я всегда хотела быть в
центре внимания, а теперь вот предпочитаю оставаться в тени.
- У меня есть идея, Кара. Раз тебе не хочется выделяться, почему бы нам
не присоединиться вон к тoй толпе на площадке для танцев?
- А почему бы и нет? - согласилась Кара.
Стивен встал, прошел к той стороне стола, где сидела Кара, и отодвинул