"Фрэнсин Паскаль. Игра с огнем [love]" - читать интересную книгу автора

ее мечта. А ведь это не так.
Тодд свернул на длинную извилистую дорогу к дому Кена, стоявшему на
берегу озера, и припарковался позади других машин. Опрятная лужайка
Мэтьюзов превратилась в настоящую автостоянку.
- Как же на нее подействовать?
- Не представляю себе, - удрученно ответила Лиз, выходя из машины, но
тут же улыбнулась и прибавила, взяв его за руку:
- Идем, Тодд, я больше не буду портить тебе и себе настроение.
И они двинулись к большому каменному дому, во дворе которого
собрались уже все приглашенные. Элизабет почти сразу заметила Джессику и
опять впала в уныние, увидев, что сестра стоит, обняв Брюса за талию.
Влюбленная парочка весело болтала с Кеном и его подружкой, Лилой Фаулер,
Полом Шервудом и другими приятелями Брюса по теннисной команде. С точки
зрения Элизабет, вся эта группа состояла из самых отъявленных снобов.
Джессика восхищенно глядела в ярко-синие глаза Брюса. Элизабет знала,
что сестра, всегда владевшая собой, сгорела бы со стыда, если бы могла
сейчас взглянуть на себя со стороны, но она понимала, делать замечание в
эту минуту нельзя. Сестры никогда не ссорились на глазах у всех, да и
вообще ссоры между ними бывали редко.
Подавив тяжелый вздох, Элизабет пошла вместе с Тоддом к озеру, где
уже собрались другие гости.
Прижавшись к Брюсу, Джессика никак не могла поверить, что это не сон,
что Брюс действительно с ней. Ничего не видя и не слыша, она то и дело
мысленно повторяла слова, которые он прошептал во время танца: "Я давно
обратил на тебя внимание, Джес. Нам будет так хорошо вместе".
А Брюс, как всегда, был в центре внимания; красуясь, он рассказывал в
лицах, что с ним на днях случилось.
- Еду я сто миль в час и вижу: настигают меня красные огни
полицейской машины. Я мог бы врубить пятую передачу и в один миг
оторваться от нее на своем черном красавце, но я был в хорошем настроении
и остановился у обочины. "Разрешите узнать в чем дело, офицер?" - спросил
я, стараясь быть повежливей - не хотелось его злить. Но куда там! - "Ваши
права и документы на машину!" - рявкнул он мне прямо в лицо. Полицейский
был парень из тех, что пополам тебя скрутит, не моргнув глазом. Ну, даю я
ему права, он смотрит и говорит: "М-м, ваша фамилия Пэтмен?" Не такой
дурак оказался. Фамилия-то известная. Ну я отвечаю: "Да, Пэтмен, из семьи
Пэтменов, проживающих в Ласковой Долине. Что дальше?" - "Видите ли, мистер
Пэтмен", - представляете, он назвал меня "мистер". - "Вы ехали со
скоростью восемьдесят две мили в час, а на этом участке скорость не должна
превышать тридцати пяти". Я согласился, что нарушил правила и сказал, что
этого больше не повторится. Потом достаю двадцатку и сую ему под нос:
"Может, забудем об этом неприятном эпизоде?" И вы знаете, он ее взял! Так
что можешь прибегнуть к этому трюку, милый Кен, если тебя остановят на
дороге.
- Воспользовался бы твоим советом, будь моя фамилия Пэтмен, - ответил
тот. - А ты не пожаловался на него отцу?
- Разве это на меня похоже! - сказал Брюс с притворным негодованием в
голосе. - Джентльмен никогда на такую подлость не пойдет, верно Джессика?
- Он крепко обнял ее за талию.
После этих его слов воцарилось молчание - все ждали ответа Джессики.