"Сандра Паретти. Потерять и обрести (Трилогия #2) " - читать интересную книгу автора

Похоже, она достойна его господина... и услуг такого человека, как он -
Лебланк.
- Разрешите проводить вас?
Комнаты для гостей располагались в западной башне. Лишь завтра, после
венчания, невеста переберется в заново отстроенное крыло. Каролина приказала
слугам поставить дорожные кофры и сундуки нераспакованными. Она стояла у
широкого, полукруглого окна, из которого открывался вид на море.
- Я его не понимаю, - произнесла стоявшая рядом Элиэтт. - Даже в такой
день он не мог отказаться от своих прихотей.
Каролина не ответила. Ничто не могло омрачить ее радужного настроения.
Взглядом, в котором одновременно сквозили восхищение и разочарование, Элиэтт
посмотрела на нее. Сама она казалась себе древней старухой рядом с этим
созданием.
Чересчур старой и чересчур осторожной, чтобы быть любимой. Она никогда
бы не смогла так, как эта девушка, целиком отдаваться во власть момента. У
нее всегда нехватало духу сделать решающий шаг.
- В отличие от вас у меня просто нет тех сил, которые нужны, чтобы
удержать счастье - почти против своей воли произнесла Элиэтт.
Каролина с улыбкой покачала головой.
- Вы же его знаете, хождение под парусом .- его страсть. И знаете, что
с тех пор, как существует кубок регента, он охотится за ним. И всегда он
ускользал от него, хотя был буквально на расстоянии протянутой руки. Но на
этот раз награда обязательно достанется ему. Я это чувствую. И мне кажется,
что он это сделал исключительно из любви ко мне.
Снаружи послышались шаги, потом раздался стук в дверь. Вошел Лебланк в
сопровождении двух лакеев в ливреях с массивными серебряными подсвечниками.
- Закройте ставни, - распорядился он своим глуховатым голосом.
Казалось, что только голос и глаза были одушевленными в облике этого
странного человека. - Сейчас будет буря!
- Буря?! - Его слова были обращены вовсе не к ней, но Каролина
вздрогнула на этом слове.
- Сейчас, в сентябре, штормовое время, - пояснил он и
поинтересовался: - Вы будете ужинать в комнате?
- Это не к спеху. Я скажу, когда проголодаюсь.
Дверь за Лебланком и двумя слугами закрылась.
- Для меня он всегда остается загадкой, - заметила Элиэтт. - Его
настоящее имя никто не знает. Ему было девять или десять лет, меня тогда еще
не было, когда море выбросило его на берег и наша семья приняла его. Уже
тогда его волосы были белы, как снег. Отсюда и его имя - Лебланк, то есть
"белый".
Каролина вспомнила мелкий, будто бисерный, почерк, которым был написан
свадебный контракт, составленный Лебланком.
- И он управляет всем состоянием?
- Нет ничего, что бы не превращалось в его руках в золото. Он находит
все новые источники дохода, откапывает забытые ленные документы, древние
привилегии. Он взимает плату за каждую голову скота, который гонят мимо по
нашей дороге на рынок. Местная община обязана поставлять нам на каждую Пасху
пряники, Сен-Винсенское аббатство должно нам двенадцать месс в году... Все в
округе называют Q его не иначе, как королем Сен-Мало. Не спрашивайте меня,
чем мы владеем. Я в этом так же мало смыслю, как и герцог. Знаю только одно: