"Терри Персонс. Темная зона ("Бернадетт Сент-Клэр" #1)" - читать интересную книгу автора

надо будет закрывать лавочку. Бернадетт велела себе уйти прежде, чем
прислужницы выпихнут ее вон. Раскат грома сотряс церковные стены, напомнив
ей, что снаружи бушует непогода.
Одновременно с очередным ударом грома ее плеча коснулась чья-то рука. В
ряду позади нее стоял высокий мужчина в монашеском одеянии, с капюшоном,
скрывавшим его лицо. Бернадетт не ожидала встречи со священником в столь
поздний час.
- Что? - непроизвольно вырвалось у нее, и она тут же прибавила более
уважительно: - Да, святой отец?
- Извините, что напугал вас, дочь моя.
- Не за что, святой отец. Это мне надо извиняться за то, что так
припозднилась. - Повернувшись, она стала выбираться из ряда. - Сейчас же
оставлю вас в покое.
- Подождите, - произнес священник.
Бернадетт застыла. Оглянувшись, она с ужасом увидела, что он вышел из
своего ряда и теперь скользит вдоль скамьи, подбираясь к ней с правой
стороны.
- Святой отец, я в общем-то не собиралась...
Левой рукой он повелительно указал ей на деревянную лавку:
- Присядьте. Прошу вас. У вас взволнованный вид.
Бернадетт уже открыла было рот, чтобы ответить, но не решилась что-либо
сказать. Она медленно опустилась обратно на сиденье, молча проклиная себя за
то, что так задержалась. Насколько она понимала, священник наблюдал за ней
из ризницы во время первого ее посещения. Теперь она опять пришла, и он счел
себя обязанным утешить ее. Того хуже, если его позвали уборщицы, попросив
сделать что-нибудь с сумасшедшей, которая то и дело заскакивает в церковь в
такое позднее время. Священник сел рядом, Бернадетт старалась на него не
смотреть.
- Что привело вас сюда в этот вечер?
- Святой отец... - Голос ее сорвался. Она уже много лет не оказывалась
рядом со священником, и его присутствие вызывало у нее чувство неловкости.
Она всегда чувствовала себя виноватой в том, что пропускала службы, хотя
заходила в церковь, чтобы следить за своими видениями. Ну и теперь вот
попалась священнику за этим занятием. И в то же время ее словно тянуло к
нему. От него пахло ладаном - этот запах возвращал ее к детским
воспоминаниям.
Он спросил:
- Что тревожит вас, дочь моя?
Голос низкий, глубокий, его торжественные нотки задевают еще оставшиеся
струнки веры в ее душе. Бернадетт сложила руки на коленях и опустила глаза.
Странно, что он так и не снимает с головы капюшон, но ей не хотелось
казаться грубой и разглядывать его.
- Со мной все хорошо, святой отец, - произнесла она в пол.
- По вашему голосу не скажешь, что все хорошо, - он выдает вашу крайнюю
усталость. И здесь вы оказались в очень поздний час. Скажите мне, что вас
тревожит. Может быть, вам будет удобнее в исповедальне?
- Нет, - мигом выпалила она, громче и быстрее, чей хотелось бы.
- Вы не католичка? - мягко спросил священник.
Ей было неловко за свой резкий ответ, и она лишь промямлила:
- Нет. Да. Меня воспитывали католичкой, но на мессе я не была довольно