"Терри Персонс. Темная зона ("Бернадетт Сент-Клэр" #1)" - читать интересную книгу автора

беспокоило. Она попробовала отделаться от знакомого ощущения - и не смогла.
- Мой чек они возьмут, - сказала она. - А если нет, воспользуемся
банкоматом. У них там есть банкомат.
- Хорошо, - недовольно буркнул мужчина, отирая ладонью пот со лба. -
Давай забежим и уберемся из этой парилки.
Они перешли улицу, обходя людей, сбившихся в кучку посреди проезжей
части.
- Глаз радуется при виде всех этих туристов, - заметила женщина. -
Город и впрямь возрождается.
- Ну-ну, - хмыкнул мужчина. Он открыл дверь банка и придержал ее,
пропуская спутницу. Перешагнув порог, он снял темные очки, женщина свои
оставила. Запахи улицы проникли вслед за ними в помещение и смешались с
запахом денег - жареная сосиска окунулась в чернила. Женщина поверх очков
оглядела внутреннее убранство банка, автомат для чистки обуви, слишком
большой оконный кондиционер, увидела бумажку с надписью "Неисправен",
прилепленную на банкомат в вестибюле, и табличку "Пройдите, пожалуйста, к
другому окошку". В другом окошке сидела девушка-кассир, занимаясь с
клиентом, громадным парнем, втиснутым в рубаху поло. Еще один громила в
футболке с короткими рукавами дожидался своей очереди. За стойкой,
прилаженной посреди обувного автомата, стоял еще один клиент в костюме и
писал что-то ручкой, прикрепленной к стойке цепочкой. За кассирскими
окошками располагались четыре кубика со стеклянными стенками, в одном из них
стоял мужчина, склонившийся над конторским столом.
"Рубаха поло" освободился и ушел, его место у окошка кассира занял
"футболка". Клиент за стойкой бросил ручку, подхватил свою писульку и встал
за "футболкой" в очередь. Женщина, подойдя к стойке, полезла в карман
пиджака и, пока вынимала оттуда чековую книжку, разглядывала клиента в
очереди: молодой, рыжие волосы коротко стрижены, чисто выбрит, одет в
добротный костюм в полоску. Костюмчик получше, чем у ее напарника. Клиент
обернулся, бросил на нее и ее спутника взгляд и отвернулся.
Напарник засунул руки в карманы брюк и уставился в одно из окон,
выходивших на Королевскую улицу. В здание проник звук саксофона.
Бурбон-стрит, шедшая параллельно Королевской, находилась всего в квартале от
банка. Уходящий полдень растворялся в наступающем вечере, и клубы понемногу
начинали подавать признаки жизни.
- Не хочешь вечером побаловаться пивком и послушать джаз? - спросил
напарник, не поворачивая головы. - Я угощаю. Прощальное пиво.
Женщина не ответила. Бросив чековую книжку на стойку, она раскрыла ее;
потянувшись, взяла банковскую ручку и потащила на цепочке к себе и вдруг
вздрогнула, будто ручка ударила ее током. Склонив голову, она застыла как
завороженная - ручка уставлена кончиком в бумагу, но не касалась ее. Тело
женщины содрогнулось, а за темными стеклами очков от быстрого движения глаз
задрожали сомкнутые веки.
Ее напарник вытащил руки из карманов, обернулся и нетерпеливо взглянул
на нее:
- Надо было остановиться на заправке. - Он повернулся спиной к окнам.
Женщина открыла глаза и дрожащей левой рукой стянула с себя очки,
уронив их на стойку, и еще крепче ухватилась за ручку, потянув ее к себе,
так что цепочка звякнула. Разжав правый кулак, она выронила ручку на пол,
моргнула и сделала глубокий вдох. Она на самом деле прочла то, что, как ей