"Андреа Парнелл. Багровая луна " - читать интересную книгу автора

комнату через единственное окно.
- Понимаю, мисс Геймбл... Некоторое время это будет срабатывать. Но
только некоторое время. В конце концов найдется змея, которую вы не
заметите. И уж она сделает свое дело.
Он угрожающе двинулся к Тедди.
- Я всегда знаю, что я делаю! Всегда! Держите это всегда в голове, пока
будете заниматься бизнесом, в котором ни черта не смыслите и который может
принести вам много беспокойства.
Его губы странно дрогнули и сложились в недобрую улыбку:
- И еще запомните: я могу подождать. В отличие от вас мне никому не
нужно доказывать, на что я способен. У "Адамс Оверлэнд" никогда не было
проблем!
Он медленно засунул большие пальцы в карманы шелкового темно-синего
жилета и, поигрывая золотой цепочкой от часов, свисавшей из жилетного
кармана, добавил:
- Так что, мисс Геймбл, все, что мне нужно, - это ждать вашего
поражения! А вы обязательно прогорите! И тогда этот контракт непременно
достанется мне!
Тедди собиралась сказать намного больше. Она хотела припугнуть его и
сообщить, что найдет людей, организующих нападения, и узнает, на кого они
работают. Но когда эти слова уже были готовы сорваться с ее языка, Тедди
заметила, что Адамс стал похож на голодного койота и только и ждет, что она
бросится с ним в перепалку. Если она правильно поняла, этот человек хотел
разозлить ее для того, чтобы она сказала или сделала в запальчивости
что-нибудь такое, о чем бы потом пожалела. Нет, она не доставит ему такого
удовольствия! Даже если бы для этого ей пришлось откусить собственный язык.
А дело этим и кончится, если она сейчас же отсюда не уйдет.
Быстро встав со стула, Тедди сняла с крючка шляпу, подержала ее в руке,
затем одела.
- Нет, мистер Адамс, вы будете разочарованы. Видите ли, я никогда не
поворачиваюсь спиной к ядовитым змеям. Я всю эту мерзость определяю по
запаху.
- Время покажет, - ответил Адамс.
Однако Тедди его уже не слушала. Она стремительно вышла из комнаты и
направилась к выходу, не обращая внимания на Милта Пенрода, стиравшего пыль
с консервированных товаров сложенным вчетверо белым передником.
Выйдя на улицу, Тедди воздела руки к небесам и выругалась так
замысловато, как только умела. На все еще светлом вечернем небе уже взошла
бледная луна. Прошлой ночью, когда Тедди стояла возле дома, мучаясь от
бессонницы, точно такая же луна, только кроваво-красная, горела над темной
землей. Настоящая дьявольская луна!
Ее бабушка, Фелиция Геймбл, рассказывала, что с теми, кто смотрит на
такую луну, происходят всякие странные перемены, иногда хорошие, чаще -
плохие. Прошлой ночью Тедди смотрела на нее чуть ли не час. И вот,
пожалуйста. Кейб изменил свое решение об отстранении ее от дел. Теперь все
будет хорошо, если, конечно, прекратятся нападения.
В рассеянности Тедди запросто сбила бы с ног Хорейса Рупера, своего
помощника. Однако тот вовремя тронул девушку за плечо:
- Черт побери, Тедди!
Он отпустил ее, затем посмотрел влево и сплюнул жевательный табак в