"Юна-Мари Паркер. Великосветский скандал " - читать интересную книгу авторанашел подходящий дом. Это особняк в георгианском стиле, называется
Уилмингтон-Холл, с двумястами акров земли, озером, лесом и всем прочим. Это последняя черта, подумала Сара. Каким-то образом я должна этому помешать. Если когда-либо нужно употребить силу убеждения, то это следует сделать именно сейчас. - Ты мог бы сделать блестящую политическую карьеру, дорогой. Думаю, это очень хорошая идея, - сказала она. - У тебя есть что предложить, и ты красив. Это всегда привлекает избирателей. Я уверена, что тебя ждет успех. - Сара наблюдала за тем, какую реакцию вызвали у него ее слова, - это было похоже на то, как если бы она наблюдала за кошкой, которую гладила. Затем Сара вдруг всплеснула руками, словно ее внезапно осенило. - Послушай, а почему бы тебе не заняться политикой здесь? Мы наверняка могли бы связаться с несколькими молодыми представителями от демократической партии. Знаешь, я знакома со многими сенаторами и могу навести справки, с чего бы ты мог... Гай побагровел от гнева. - Мам! - взорвался он. - Ты когда-нибудь поймешь, что я не желаю жить здесь? Я хочу занять высокое положение в Великобритании! Ты можешь понять, что как член парламента я буду с почетом принят везде? Я буду знаком с премьер-министром, со всей верхушкой, которая правит страной, буду вхож в Букингемский дворец! Здесь же совсем другой мир, и ты должна это понять. Сара сидела молчаливая и подавленная. Она потеряла своего возлюбленного сына, уступив его не только жене и другой стране, находящейся за тысячи миль отсюда, но и совсем иной социально-общественной системе, которую она считала старомодной и глупой. И ей ничего не оставалось, кроме надежды на то, что в сыне проснется чувство вины за бегство от нее и "Калински джуэлри". Что еще нам обсуждать? - Покупку Уилмингтон-Холла. Обустройство. Его необходимо обставить старинной мебелью и предметами антиквариата. Мне нужно по крайней мере четыре миллиона долларов, мам. Она вдруг узнала голос на другом конце провода. Бархатный, теплый, полный жизни. Она плотнее прижала трубку к уху, чувствуя, как заколотилось у нее сердце. - Очень мило, что вы написали, - говорил Марк Рейвен. - Я здесь на презентации "Соблазнов" и сегодня утром получил ваше письмо. Мы можем встретиться? - Да... да, конечно. Вы могли бы прийти на фуршет? - Великолепно! Сегодня вечером, ладно? Если в шесть тридцать? - Очень хорошо. Когда Диана положила трубку, она поняла, что дрожит. Ей вспомнились его проницательные глаза, крепкие широкие плечи, его слова и фразы, его бархатный, звучный, чувственный голос. Он появился в доме точно с ударами старинных часов. Бентли проводил Марка в гостиную, где его ожидала Диана. Белокурые волосы обрамляли ее лицо, темно-зеленый бархатный костюм подчеркивал стройность фигуры. И еще - ясные голубые глаза, мягкая улыбка и блеск изумрудов. Нет никакого сомнения - трофеи от "Калински джуэлри". Из предложенных ему напитков Марк выбрал виски, неразбавленное. Диана села на диван напротив, отпила шампанского. - Мне в самом деле очень понравилась ваша новая книга, - вполне |
|
|