"Юна-Мари Паркер. Великосветский скандал " - читать интересную книгу автора - Я возьму под контроль все, что касается лондонского филиала. Тебе
более нет необходимости вмешиваться в это дело, Франческа. Франческа вспыхнула и взяла в руки лежащие перед ней бумаги. - Очень хорошо. Вот сведения о новых служащих, - сказала она холодно, передавая их через стол матери. - Четвертый пункт повестки, - возвестила Сара. Франческе стало понятно, что дальнейшего обсуждения не будет. Гай поставил мать в щекотливое положение, но отвечать за это придется ей, Франческе. Спустя полчаса она сидела в своем офисе, все еще продолжая кипеть от гнева. Дверь открылась, и в комнату вошел Генри Лэнгхэм. Она настороженно подняла на него глаза. - Чем могу помочь? - Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, золотко, - мягко сказал Генри. - Ты проделала огромную работу в Лондоне, и мне очень жаль, что тебе не позволено довести ее до конца. - Вы могли бы заступиться за меня, дядя Генри, - заметила она. - Я разговаривал с твоей матерью до заседания. Ей уже было известно, что произошло в Лондоне, но я не хотел быть втянутым в это, пока не узнаю от тебя все факты. Не беспокойся, я намерен сейчас поговорить с Сарой и вразумить ее, но не думаю, что она изменит свое решение лично отправиться в Лондон. Франческа удивленно спросила: - Откуда ей стало известно о том, что я делала в Лондоне? - Кажется, Гай позвонил ей и все рассказал. Полагаю, что Марш пришел к нему и поднял грандиозный шум по поводу своего увольнения. Я уверен, что Гай - Очень похоже! - воскликнула Франческа. - Гай всегда готов сделать все, чтобы навлечь на меня неприятности. Генри тяжело опустился в кресло лицом к письменному столу Франчески и с любящей улыбкой сказал: - Горбатого могила исправит, Франческа, но, как говорила моя бабушка, есть и другие способы убить кошку, не обязательно пытаться задушить ее маслом. Франческа с трудом подавила улыбку. Генри всегда любил всякие пословицы и прибаутки. Они находились у него на каждый случай. - Так что я должна делать? - спросила Франческа. - Ты умная, честолюбивая и красивая, - сказал Генри. - При таком сочетании ты не можешь проиграть. Но позволь мне дать один практический совет. Если хочешь преуспеть, обращайся с матерью более дипломатично. - Это каким же образом? - потребовала объяснений Франческа. - Боже мой, дядя Генри, она ведь обращается со мной как с ребенком! Ей доставляет величайшее удовольствие выставлять меня в неприглядном свете перед директорами. Почему она никогда не принимает в расчет мои чувства и переживания? - Потому что твоя мать - женщина с очень непростым характером. Она управляет компанией около двадцати лет, на ее пути встречалось немало трудностей, и ты должна отдавать себе в этом отчет. Ты должна также помнить, что она уже не так молода и поэтому чувствует угрозу с твоей стороны. - Угрозу с моей стороны? - изумленно переспросила Франческа. - Да с какой стати?! Она президент, она все держит в своих руках, как вы только что |
|
|