"Юна-Мари Паркер. Великосветский скандал " - читать интересную книгу автора

Карлотта могла жить собственными интересами, а именно - крепко держаться за
Марка и тратить его деньги. Марк называл ее магазиноголичкой. Карлотта же
считала, что покупает лишь самое необходимое. Он говорил, что она никогда не
может удовольствоваться тем, что у нее есть. Она утверждала, что он зануда и
педант и что она обязана хорошо одеваться ради него же. Марк говорил, что
она рабыня дома и вещей. Она решительно отвергала это обвинение и заявляла,
что в их положении они должны иметь солидный дом.
Карлотта иногда приходила в бешенство. Марк должен был бы ее
благодарить за то, что она сделала для него, однако, кроме негодования, она
от него ничего не слышала. Ну что ж, завтра она будет в Париже, чтобы
обновить свой гардероб у Ива Сен-Лорана, Диора и Шанель, и ничего с этим
поделать ему не удастся. Если бы не она, он бы давно уже вышел в тираж и все
про него забыли.
Положив футляр с драгоценностями рядом с багажом, чтобы не забыть его
утром, Карлотта села на застеленную атласным покрывалом кровать и проверила
билеты. Из Нью-Йорка в Париж. Среда, 18 июня. Рейс № 847 компании
"Пан-Америкэн". Отправление в 14 часов ровно. Место в салоне первого класса,
4Д.
Карлотта устало потянулась и стала думать, удастся ли ей купить новую
приличную меховую шубу. В конце концов, если ты летишь в Париж специально с
этой целью, то должен сделать все должным образом.

Катрин проснулась рано и решила до завтрака искупаться.
Бледное утреннее солнце висело совсем низко, тени от деревьев были
длинные, воздух свежий и вкусный. Катрин проплыла отрезок, дыша глубоко и
наслаждаясь тем, как вода омывает ее тело. Затем она вылезла на украшенный
мозаикой бордюр и села, болтая в воде ногами. Этой ночью она снова видела
кошмарный сон и до сих пор не могла успокоиться. На сей раз огромный черный
дракон, слетев с неба, схватил длинными острыми когтями ее и понес высоко
над садом бабушки. Катрин попыталась закричать и внизу, на земле, увидела
Оливера, который кричал ей, чтобы она возвращалась назад. Но она не могла
ответить, слова не шли из ее груди, а дракон поднимался все выше и выше,
Оливер становился все меньше и меньше, пока не превратился в маленькую
точку.
Катрин закрыла глаза - она все еще была под впечатлением этого
явственного сна. Что он может означать? Как правило, она спала без
сновидений, и не было никаких причин для подобных кошмаров. На самом деле
она никогда в своей жизни не чувствовала себя более счастливой. После
завтрака придет Оливер, и они снова отправятся на яхте. А вечером оба
встретятся на приеме, который устраивают Розентали.
Пружинисто поднявшись на ноги и запахнув халат, Катрин направилась
домой. С кухни долетал пьянящий аромат кофе, который смешивался с запахом
лилий, росших в огромных горшках. Жизнь была хороша, самочувствие отличное,
и Катрин, вместо того чтобы идти шагом, бегом преодолела пространство зала.
И вдруг, ахнув, остановилась как вкопанная. Сара сидела на лестнице,
прислонясь к перилам, с бледным как полотно лицом.
- Бабушка! - Катрин бросилась к ней и, наклонясь, с ужасом увидела, что
у бабушки не только лицо, но и руки были неестественно белыми, с голубым
оттенком. Похоже, ей трудно было дышать, в ее глазах светился страх. -
Бабушка... О Боже! Дороти, Дороти, быстрее сюда! - закричала Катрин, и через