"Юна-Мари Паркер. Под покровом тайны " - читать интересную книгу автора

Мэделин вздохнула, теснее прижавшись к мужу.
- Я проведу там всего пару дней. Больше не выдержу без тебя.
- Тебе не кажется, Мэдди, что твой дед слишком стар и уже не в своем
уме? - мягко сказал Карл. - Ты отправишься за океан, и окажется, что все это
химера. Что он может сообщить о твоей матери такого, чего не знаешь ты?
Джейк тоже мог бы рассказать тебе обо всем.
- В том-то и дело: отец ничего не хочет рассказывать. Ты ведь знаешь,
Карл. При одном лишь упоминании имени моей матери он замыкается и ведет себя
так, как будто она вообще никогда не существовала. Может быть, дед наконец
расскажет мне по крайней мере о том, как она умерла.
- Вероятно, это был очень неприятный момент, и потому Джейк старается
не вспоминать о нем. Неужели тебе так уж хочется все знать?
- Да, хочется! - твердо ответила Мэделин, хотя выглядела очень
удрученной.
Карл провел рукой по ее блестящим длинным волосам.
- Может быть, как говорят, лучше не будить спящую собаку? - тихо сказал
он. - Я не хочу, чтобы ты расстраивалась, милая.
- Все будет хорошо. - Мэделин снова легла на отороченные кружевами
подушки, размышляя, что ей известно: некоторые факты, и то лишь в общих
чертах. Обаятельная чета имела все... пока однажды не случилась беда.
Когда Джейку Ширману было двадцать пять лет, он не сомневался, что
Камилла Даримпл - самая красивая девушка на свете. В Гарвардском
университете он изучал экономику. Оказавшись во время каникул в Ницце, он
отправился с друзьями в Монте-Карло, чтобы провести вечер в казино. Когда
маленький белый шарик начал монотонно позвякивать на вращающемся колесе
рулетки под напряженными взглядами игроков и крупье объявил: "Ставки больше
не принимаются", - Джейк поднял голову и сквозь сизый сигарный дым увидел
ее. Девушка с интересом наблюдала за игрой. Холодная красота англичанки
поразила его. Среди вычурно разодетых и уже немолодых француженок, итальянок
и испанок она, со светлыми волосами, уложенными в простую прическу,
выглядела неземным созданием. В скромном вечернем платье из голубого атласа,
хрупкая, как весенний цветок, и изысканная, как дрезденский фарфор, она
казалась сотканной из воздуха или тончайших стеклянных нитей. И еще она
походила на облако сахарной ваты, которой так любят лакомиться дети.
- Делайте ставки! - объявил крупье, и украшенные драгоценностями
костлявые руки засуетились, словно белые мыши, судорожно передвигая
разноцветные фишки. При этом одни алчные лица выражали надежду избежать
проигрыш, другие - приобрести богатство. Маленький белый шарик снова
зазвенел, суля одним удачу, другим - банкротство. Однако Джейк больше не
интересовался игрой. Он следил за Камиллой и заметил, что она, по-видимому,
здесь одна. Ни мужа, ни какого-либо другого сопровождающего не было видно,
когда девушка скользила от одного стола к другому, увлеченно наблюдая за
игрой. Внезапно у Джейка перехватило дыхание - к ней подошла, сверкая
рубинами, пожилая дама с соболиным мехом на пухлых плечах. Обе женщины
заулыбались и начали беседовать.
- Ты достаточно посмотрела? - спросила пожилая дама. Она уже много лет
посещала казино, хотя сама никогда не играла. Для нее это было просто
зрелище, небольшое развлечение после обеда, перед тем как лечь в постель.
- Это так увлекательно, тетя Мэрион! - сказала Камилла. - Здесь все
такие утонченные! В Англии нет ничего подобного.