"Юна-Мари Паркер. Под покровом тайны " - читать интересную книгу автора Мэделин вздохнула, теснее прижавшись к мужу.
- Я проведу там всего пару дней. Больше не выдержу без тебя. - Тебе не кажется, Мэдди, что твой дед слишком стар и уже не в своем уме? - мягко сказал Карл. - Ты отправишься за океан, и окажется, что все это химера. Что он может сообщить о твоей матери такого, чего не знаешь ты? Джейк тоже мог бы рассказать тебе обо всем. - В том-то и дело: отец ничего не хочет рассказывать. Ты ведь знаешь, Карл. При одном лишь упоминании имени моей матери он замыкается и ведет себя так, как будто она вообще никогда не существовала. Может быть, дед наконец расскажет мне по крайней мере о том, как она умерла. - Вероятно, это был очень неприятный момент, и потому Джейк старается не вспоминать о нем. Неужели тебе так уж хочется все знать? - Да, хочется! - твердо ответила Мэделин, хотя выглядела очень удрученной. Карл провел рукой по ее блестящим длинным волосам. - Может быть, как говорят, лучше не будить спящую собаку? - тихо сказал он. - Я не хочу, чтобы ты расстраивалась, милая. - Все будет хорошо. - Мэделин снова легла на отороченные кружевами подушки, размышляя, что ей известно: некоторые факты, и то лишь в общих чертах. Обаятельная чета имела все... пока однажды не случилась беда. Когда Джейку Ширману было двадцать пять лет, он не сомневался, что Камилла Даримпл - самая красивая девушка на свете. В Гарвардском университете он изучал экономику. Оказавшись во время каникул в Ницце, он отправился с друзьями в Монте-Карло, чтобы провести вечер в казино. Когда маленький белый шарик начал монотонно позвякивать на вращающемся колесе не принимаются", - Джейк поднял голову и сквозь сизый сигарный дым увидел ее. Девушка с интересом наблюдала за игрой. Холодная красота англичанки поразила его. Среди вычурно разодетых и уже немолодых француженок, итальянок и испанок она, со светлыми волосами, уложенными в простую прическу, выглядела неземным созданием. В скромном вечернем платье из голубого атласа, хрупкая, как весенний цветок, и изысканная, как дрезденский фарфор, она казалась сотканной из воздуха или тончайших стеклянных нитей. И еще она походила на облако сахарной ваты, которой так любят лакомиться дети. - Делайте ставки! - объявил крупье, и украшенные драгоценностями костлявые руки засуетились, словно белые мыши, судорожно передвигая разноцветные фишки. При этом одни алчные лица выражали надежду избежать проигрыш, другие - приобрести богатство. Маленький белый шарик снова зазвенел, суля одним удачу, другим - банкротство. Однако Джейк больше не интересовался игрой. Он следил за Камиллой и заметил, что она, по-видимому, здесь одна. Ни мужа, ни какого-либо другого сопровождающего не было видно, когда девушка скользила от одного стола к другому, увлеченно наблюдая за игрой. Внезапно у Джейка перехватило дыхание - к ней подошла, сверкая рубинами, пожилая дама с соболиным мехом на пухлых плечах. Обе женщины заулыбались и начали беседовать. - Ты достаточно посмотрела? - спросила пожилая дама. Она уже много лет посещала казино, хотя сама никогда не играла. Для нее это было просто зрелище, небольшое развлечение после обеда, перед тем как лечь в постель. - Это так увлекательно, тетя Мэрион! - сказала Камилла. - Здесь все такие утонченные! В Англии нет ничего подобного. |
|
|