"Юна-Мари Паркер. Под покровом тайны " - читать интересную книгу автора

как Джесика, комично сморщив носик, появилась со своими вещами у выхода для
пассажиров, прибывших из Европы, - Я хотела попросить тебя навестить моего
деда.
- Что ты имеешь в виду? Кто он? Ты уверена, что он существует, Мэдди? -
В ее голосе звучала насмешка.
- Конечно, уверена, но мне хотелось бы узнать, что он собой
представляет. - И Мэделин коротко рассказала о странном ночном разговоре с
сэром Джорджем.
Голос Джесики задрожал от любопытства.
- Как это интересно, дорогая! О чем он хочет рассказать тебе? Слушай, я
могу кое-что разузнать об этой семье. У меня есть знакомые журналисты,
собирающие всякие сплетни, и если Даримплы относятся к аристократам, твой
дед обязательно есть в их файлах. Предоставь это дело мне.
- Будь осторожной, - предупредила Мэделин. - Я не хочу, чтобы он
подумал, будто я навожу о нем справки.
- Не беспокойся. Все будет сделано очень аккуратно. Слушай, ты
полагаешь, твоя мать была вовлечена в какой-то скандал? Этим объясняется,
почему Джейк никогда ничего не рассказывал тебе о ее смерти. Все это ужасно
интересно! - воскликнула Джесика, сгорая от любопытства.
На углу Уолл - и Брод-стрит возвышалось здание "Центрального
Манхэттенского банка". Башня из темного стекла и стали сверкала в лучах
утреннего солнца. Карл, выйдя из лимузина, которым управлял шофер, прошел
через пуленепробиваемые прозрачные двери, радуясь, что укрылся от уличной
духоты. Главный вестибюль банка был оформлен в современном стиле и
производил солидное впечатление. Полы, стены и стойки касс были из черного и
белого мрамора. Эскалатор плавно поднимал посетителей на галерею второго
этажа, искусно украшенную вьющимися тропическими растениями, которые
поднимались высоко, как деревья, и подсвечивались скрытыми лампами. За
роскошным фасадом все было иначе. Стеклянное здание вплоть до двадцать
восьмого этажа было набито людьми. Внизу сидели кассиры, над ними
располагались кухни и столовые для обслуживающего персонала, которые
открывались в восемь утра и закрывались к концу рабочего дня. Затем
следовали один за другим этажи с офисами. Служащие сидели за столами под
яркими лампами среди жужжащих факсов и телексов, принимающих и передающих
сообщения по всему миру. Телефонные звонки сводили с ума своей
настойчивостью, а писк компьютеров и треск печатающих устройств создавали
невыносимо тяжелую атмосферу. Осуществляя операции с валютой общим объемом в
миллиарды долларов в день, этот огромный пульсирующий финансовый монстр,
обгоняя своих конкурентов, с наслаждением переваривал умных, талантливых,
старательных людей и безжалостно выплевывал тех, кто не смог приспособиться.
Карл преуспевал в этой атмосфере. Из своего офиса он мог попасть с
галереи на третий этаж, где располагались кабинеты различного рода
начальников за исключением Джейка Ширмана, занимавшего пентхаус. Отсюда были
видны фондовая биржа и суетящиеся внизу люди. Сознание того, что через его
руки ежеминутно проходят миллионы долларов, вызывало у него почти физический
трепет. В этом было особое очарование, которое он разделял с Джейком. Для
них деньги казались почти живыми существами или растениями, которые должны
постоянно давать побеги, цвести и приносить плоды. Дивиденды, ценные бумаги,
ссуды являлись основным предметом разговоров и заполняли их мысли большую
часть времени. Для них деньги не были просто обезличенными и сухими цифрами