"Анастасия Парфенова. Сестра моего брата" - читать интересную книгу автора - Королевские гончие почуяли след!
- След, след! Протяжно поет рог, будоража во мне что-то дикое, трепетное. - Наконец-то! - восклицает дама Аламандин, нетерпеливо разворачивая скакуна. Один за другим темно-серые кони срываются с места в карьер, тенями перелетая через поваленный ствол, устремляясь вслед за перекликающимися впереди псами. Скачка в ночи. Погоня. Охота. Госпожа моя, как же люблю это ощущение! И как презираю нас обоих, когда приходит утро. Мы летим, дикие твари дикого леса. Свободные. Дерзкие. Сильные. Тревожный переклич рогов, азарт, голоса гончих. И магия. Магия, что пульсирует в такт ударам копыт, что охватывает всех нас, слившихся в этой погоне в единое целое. Столь странных. Столь разных. Составляющих вместе много больше, нежели просто сумму отдельных частей. Дама Аламандин мчится бешеным галопом, одной лишь мыслью направляя бег теневого скакуна. На щеках ее мерцает румянец, глаза горят, из горла вырывается торжествующий клич. Прическа давно растрепалась от поцелуев ветра. Удерживающие волосы длинные шпильки в виде платиновых драконов ожили, чтобы лететь в вихре черных прядей. Бриллианты, которыми инкрустированы их крылья, вспыхивают, когда волшебные ящерицы вырываются вперед или зигзагами вьются в конской гриве. Многослойное платье благородной фейри сначала напомнило мне о сложных китайских одеждах, но теперь, в вихре развевающихся рукавов и вышитых камнями подолов, я понимаю, что одеяние соткано не из копыт. Смех мечется золотыми брызгами. Я несусь в ночь, вцепившись когтями в перчатку, чуть расправив крылья, подавшись всем телом вперед. И я счастлива, счастлива, счастлива! След. Его невозможно ни с чем спутать. Вот призрачная тень, оставленная нашей дичью, мелькает справа, чудится среди ветвей. Это эхо... Человек! Наша дичь - смертный, дитя моего приемного мира. Что же он сделал, чтобы стать развлечением для охоты? Оказался не в то время и не в том месте? Увидел что-то, что не должен был? Именно излишнее любопытство и вселенское невезение наказываются обычно диким гоном. Что-то во мне трепыхается слабым протестом и тут же вновь опадает под волнами магии и азарта. Какая разница, что сделал этот человек? Исход все равно известен, так зачем тратить свое сочувствие?.. Хозяйка вскидывает голову, тоже услыхав отголосок присутствия дичи. Я напрягаюсь, чувствуя, как по ее приказу вскипает во мне присущая лишь хищным птицам магия, находя невидимые для других следы, цепляясь за них, толкая меня вперед. С торжествующим звонким криком дама Аламандин вскидывает руку, отправляя меня в полет. "Найди. Схвати. Принеси!" Беззвучной серой тенью я срываюсь в свободный поиск. Мысли и сила хозяйки все еще со мной, но они лишь поддерживают, не направляя. Дальнейшая охота принадлежит мне. Я мчусь по следу. И царственные дубы, и раскидистые ясени расступаются передо мной, ветви исчезают с пути, послушные власти королевской охоты. Лес склоняется перед силой, которая в той же мере часть его, в какой и правит |
|
|