"Анастасия Парфенова. Город и ветер" - читать интересную книгу автора

Если...
...невозмутимым сможешь оставаться,
Когда кругом все головы теряют
И обвиняют в том лишь одного тебя.
(В тексте использовано стихотворение Р.
Киплинга "Если".- Перевод А. Парфеновой.)

О прибытии двоюродной прабабушки мастер ветров узнал, лишь когда,
вернувшись после лекций домой, обнаружил дворецкого в состоянии тихого
ступора.
Дворецкий занимал эту должность уже более двух лет. До того как
неожиданно для себя самого Одрик оказался в услужении у мага, жизнь его была
весьма разнообразна, богата нестандартными (мягко говоря) ситуациями и
приучила ничему не удивляться. Основное качество, за которое его ценил
работодатель,- это способность невозмутимо встречать любых гостей - от
представителя гильдии наемных убийц до раздраженного демона, и при
необходимости выставлять их за дверь.
Вот почему, увидев Одрика стоящим в вестибюле с таким видом, как будто
мыслей в его голове слишком много и все они разбегаются в разные стороны,
Тэйон Алория ощутил прикосновение смутного еще предчувствия. Стремительно,
но без лишней суеты подлетел к глядящему в никуда полуорку, заставил кресло
приподняться, чтобы их глаза оказались на одном уровне. Бросил резко:
- Докладывай.
Все-таки десятки лет службы горным рейнджером не прошли даром. Одрик
вздрогнул, выпрямился. И с явным облегчением отрапортовал:
- Там... - кивнул в сторону лестницы, ведущей в малую гостиную. - Я
вошел, а там - она. Просто стоит у камина и смотрит на пламя.
Сердце Тэйона пропустило один удар. Но в голосе, когда он задал вопрос,
не отразилось ничего:
- Кто - она?
- Она... Адмирал д'Алория.
Сердце мага обреченно трепыхнулось и остановилось окончательно. А когда
снова забилось, то, казалось, весь город должен был услышать этот
оглушительный стук.
Ибо дела в этом городе обещали вскоре принять совершенно
непредсказуемый оборот.
Пальцы Тэйона дернулись на широком подлокотнике, кресло развернулось в
сторону указанной двери.
- Ужин не подавайте, пока я не прикажу, - бросил он через плечо. -
Никому ни слова. Защиту поднять до уровня "осада".
Маг был уже у лестницы, когда дворецкий пролаял совершенно неприемлемое
"Айе (Да (халиссийский)), лэрд!" Тэйон его не услышал.
Летающее кресло стремительно пронеслось над ступенями. Одно из
преимуществ такого способа передвижения заключалось в его полной
бесшумности. Поэтому, когда дверь, повинуясь неслышному приказу, отворилась
и Тэйон влетел в затемненную гостиную, он остался незамеченным.
Это действительно была она. Легендарная двоюродная прабабушка, великий
адмирал Таш д'Алория. После трехлетней исследовательской экспедиции, когда
никто уже и не чаял вновь увидеть сгинувшую флотилию, адмирал была здесь. И
ей и в голову не пришло предупредить о своем приезде.