"Антон Парамонов. Поднебесье " - читать интересную книгу автора

рюкзак, а к последнему прикреплён Винторез, фляга и сапёрная лопата. На
ремне крепились две обоймы 9мм и небольшой счётчик Гейгера, который он
постоянно таскал с собой. Видать ещё смолоду вошло в привычку.
Сзади в ряд двигались ещё шесть бойцов, одетые в тёмные, дождевые плащи
с капюшонами, закрывающими лицо. Оружие у четверых представляло собой
штурмовые винтовки АР-18, ещё двое были вооружены Ремингтонами 700. У
каждого на шее висели устаревшие респираторы и тёмные солнцезащитные очки.
За плечами виднелись походные рюкзаки с улучшенным креплением. Сразу было
понятно, что они отправились в экспедицию все вместе, одной командой.
Замыкающим в отряде был изнеможённый Леон. Этот человек был французом,
вернее его предки жили недалеко от Парижа, когда тот ещё стоял и завораживал
всю Европу своей Эйфелевой башней. Теперь же Леон просто напросто стал
бродягой, не найдя практического применения навыкам механика, полученным в
убежищах. Слишком суров и жесток был новый мир, чтобы принять амбициозного и
"зелёного" жителя убежищ.
Леон еле поспевал за отрядом, рука его была перемотана и кровоточила от
самого плеча. Ноги не слушались, а лицо было настолько бледным, что его
можно было сравнить только с беднягой, подхватившим лихорадку. Мелкие капли
пота стекали по щекам и шее, намочив воротник льняной рубашки и её саму. Он
плёлся как черепаха, подымая ногами пыль и шоркая подошвами наполовину
стёршихся ботинок. Походная сумка его была практически опустошена,
единственное, что имело ценность - это были восьмизарядний дробовик Ричмонда
с патронами, несколько консервов, антидот и пару стимуляторов. Дублёный
доспех давно нашёл своё место за спиной и не представлял ценности из-за
множества пробоин.
Отряд двигался у подножия небольшого холма, огибая его короткой дугой.
Спустя час, ведущий резко вывернул влево и повёл отряд на холм, где высилась
пара высохших, одиноких деревьев. Здесь они планировали сделать привал и
хорошо поспать. Быть в пути всю ночь и утро очень тяжело, особенно, когда ты
в незнакомой местности и отовсюду тебя могут поджидать всякие плотоядные
твари.
Альфред остановился у исполинского дуба, с облегчением скинул рюкзак у
его корня и тут же бросил свой карабин. Его примеру последовали и другие.
- Ух.... Ну и прогулка вышла, - заметил он, рухнув на траву. - В
прошлый раз этот перевал казался мне короче.
Найтон ухмыльнулся, повертел флягу в руках, отвинтил крышку и замер:
- Да уж, я думал уже не выдержу этой ночи, - его тёмные мешки под
глазами на бледном лице выражались явнее, чем у других, и чётко выдавали
усталость.
- Если бы не эти долбаные болты, то этот перевал не был бы таким
длинным, - заметил один из бойцов с Ремингтоном, показав лицо из-под
капюшона. - Я даже их противного писка не переношу, не говоря уже об их
присутствии.
- Это уж точно, Сэм, ещё одно порождение пустыни, делающее человека
добычей, - поддержал второй из капюшонов.
Эти шесть человек с капюшонами не общались практически ни с кем, лишь
иногда вклинивались в разговор. Все до единого считали их ненормальными,
только Альфред не обращал особого внимания. Этих ребят посоветовал ему
старый друг, и они оправдали надежды, проявив себя настойчивыми, умелыми и
сильными бойцами.