"Алекс Паншин. Обряд перехода" - читать интересную книгу автораруках. В королевствах всегда имеются поблизости троюродные братья, чтобы
заполнить собой пустоту на святом месте. Поиск заключался в следующем. Якобы за много миль отсюда - такие имелись сведения - есть маленькая пещерка, в которой проживает средних размеров циклоп, а у него - огромные великолепные сокровища, такие огромные, что пустив их в оборот, можно на многие годы снять все бюджетные проблемы королевства. И тот из претендентов, который доставит сокровища домой (где им и надлежит быть), тот, к удовлетворению всех и каждого, докажет свое неоспоримое право зваться королем. В этом месте сказку прервали. Один из трех членов экипажа просунул голову в купол и сообщил: - Все уже на местах, Джордж. Майлс говорит, что можно в любой момент стартовать. - Пристегнись вон там, - показал мне Джордж и, нажав на кнопку, пристегнул себя ремнями к креслу. Тихо напевая, он небрежно ударил по какому-то переключателю и громыхнул: - Десять секунд до старта! Поберегите свои желудки! Десять секунд спустя крепежные полосы втянулись, мы медленно провалились в стартовую трубу и вылетели из Корабля. В первый раз я покинула дом. Даже Гео-Куод казался мне сейчас на редкость родным местечком. Как только мы вылетели из Корабля, купол мгновенно потерял прозрачность, и загорелся свет. Ощущения невесомости не возникало, переход зря Джордж предупреждал нас о желудках. Что ж, пилотом он был умелым. Я все еще не знала, как к нему относиться. У меня всегда возникает такая проблема, когда я впервые встречаюсь с людьми, - мне нужно постепенно к ним привыкать. Но сейчас, хоть это и по-детски звучит, я была благодарна Джорджу за сказку: он отвлекал мои мысли от Грайнау и того, что я там увижу. Еще с минуту он нажимал свои кнопки, а затем произнес, обращаясь ко мне: - Ну, вот теперь у нас есть время. На чем я остановился? - На циклопе и сокровище. - А, - сказал он. - Итак, двое юношей отправились в путь на следующее же утро, как только взошло солнце и воздух потеплел. Сэм, как умный, набил рюкзак едой и другими припасами, на пояс повесил большой меч. Нед не взял ничего - слишком, знаете ли, тяжело - и, надев на голову свою красную шапочку и посвистывая, пошел по дороге. Все королевство высыпало на улицу, чтобы их проводить. Люди махали им вслед, пока парни не скрылись за первым поворотом дороги, а затем они отправились, как благоразумные граждане, завтракать. Сэм нагрузился так тяжело, что не мог идти быстро, как его дорогой братец, и скоро Нед скрылся из виду, и даже свист его перестал быть слышен. Умного Сэма это всерьез не обеспокоило, он был уверен, что подготовленность и предусмотрительность помогут в конечном счете больше, чем быстрая ходьба. Когда Нед захочет кушать, голод умерит его прыть. Но, идя целый день и целую ночь, Сэм так и не догнал своего брата. |
|
|