"Алекс Паншин. Обряд перехода" - читать интересную книгу автора - А, да, - встряла Вени, - помню. Слышала я об этом Куоде. Это там,
где живут всякие придурки. - Ты же знаешь, что это не так, Вени, - самым слащавым голосом ответила я ей. - Ты же еще туда не переехала. Кстати, а почему бы тебе этого не сделать? У нас там есть местечко в третьеразрядной футбольной команде, оно тебя с нетерпением ожидает. - Я, может, и не очень хороший игрок, - уязвленно сказала Вени, - но тебя я могу обыграть в любой день с закрытыми глазами. - Мэри, - спросила я, - как поживает твоя семья? - Нормально, - ответила Мэри. - Мои родители, по крайней мере, не выбросили меня в интернат, когда были женаты, - снова встряла в разговор Вени. Не поворачивая головы в ее сторону, я проговорила: - Вени, если ты еще раз хочешь заработать по носу, продолжай в том же духе... Слушай, Мэри, может, пойдем к тебе домой? Там нас никто не будет перебивать. - Можете не уходить из-за меня, - обиделась Вени. - Я сейчас сама уйду. Воздух здесь становится довольно спертым. Ребята, вы со мной? Она толкнула стул назад, остальные тоже поднялись, и все двинулись к выходу, прокладывая путь между столиками всех цветов радуги. - Ну что, Мэри, пойдем теперь к тебе? - Понимаешь, Миа, я не могу, - сказала несчастная Мэри, - мы как раз собирались пойти немного поиграть в футбол... - Не думаю, что это понравится Вени... - Что с тобой случилось? - спросила я. - С каких пор стало иметь значение, что думает Вени? Мэри постояла, глядя на меня и наконец ответила: - Миа, я тебя очень люблю. Но ты больше здесь не живешь, а я живу. Разве ты не понимаешь? Мне надо идти. Ты позвони мне как-нибудь, ладно? - Да, - тихо сказала я, следя, как она спешит вдогонку за Вени Морлок. - Позвоню... Но я знала, что не позвоню больше никогда. И еще я поняла - только что мне оторвали очередной палец. У меня не было здесь больше дел. Я покинула Общую Залу и отправилась обратно, в Гео-Куод. Внешне я, наверное, выглядела спокойно, но внутри у меня все кипело. Однажды, примерно в десять лет, я была на экскурсии на Третьем Уровне и попала в заросли крапивы. Что это такое, я поняла, лишь забравшись уже слишком далеко, и у меня не осталось иного выбора, кроме как идти вперед, прямо сквозь заросли. И когда я из них выбралась, руки и ноги так страшно зудели, что я долго прыгала на одном месте, чуть не сходя с ума от огненных уколов и злости, желая любым способом прекратить эти мучения. Нечто похожее я испытывала сейчас в душе: зуд обиды, от которого невозможно избавиться сразу. И я нервничала, чувствуя себя совершенно несчастной. |
|
|