"Алекс Паншин. Обряд перехода" - читать интересную книгу автора

причинить боль.
Наша семерка, конечно, не весь класс. Некоторые ребята болтали между
собой, некоторые читали. Джимми Дентремонт и еще один мальчик играли в
шахматы. Другие просто сидели, а трое или четверо мальчишек гонялись друг
за другом по проходам. Опекавший нас в тот день мистер Марбери каждый раз,
когда они слишком расходились или чересчур надоедали, уговаривал их
смиренным тоном:
- Посидите спокойно, скоро мы будем в Гео-Куоде.
Мистер Марбери был одним из тех людей, которые говорят и говорят,
пилят и пилят, но никогда не приводят в исполнение собственные же угрозы.
Так что никто не обращал на него слишком большого внимания.
Когда объявили последнюю остановку перед Гео-Куодом, мы решили
сыграть по последнему кругу. Словно почуяв близость дома, мальчишки
повскакали с мест и ринулись по проходу к двери, чтобы первыми выйти из
челнока. Они прыгали вокруг, сталкиваясь друг с другом, и наконец
заметили, что мы играем. Конечно, они тут же постарались отвлечь нас,
чтобы мы наделали ошибок, и нам приходилось прилагать героические усилия,
дабы не обращать на них внимания.
Один из мальчишек, Торин Луомела, сумел запомнить наши номера и
отвлекал именно того человека, чей номер как раз называли. Тут очередь
дошла и до меня.
- Четырнадцать.
Торин дождался момента и хлопнул меня по спине. В этом укусе
чувствовалось изрядное количество яда.
- Пятнадцать, - сказала я и, с силой отведя руку назад, затрещиной
сбила его с ног. В те дни я была маленькой, но жесткой, и треснуть могла
как следует. На мгновение мне показалось, что Торин собирается предпринять
что-то в ответ, но потом пыл его угас.
- За что ты меня так? - спросил он. - Я же пошутил!
Ничего не ответив, я вернулась к игре. "Пятнадцатой" выпало быть Зене
Эндрюс, она, как обычно, все прозевала, и мы принялись выдавать ей
холодные.
Подошла моя очередь, и я поймала Зенин взгляд. Она смотрела так,
словно это я заставила ее сбиться с ритма и лично была виновата в том, что
у нее ныло запястье. Я совсем не собиралась сильно ее ударять, слишком она
была неудачливой, но этот взгляд меня просто взбесил, настолько он был
полон злобы. Крепко сжав ее руку, я двумя пальцами изо всех сил врезала по
уже покрасневшей коже запястья. У меня самой аж пальцы онемели.
Челнок как раз остановился, и я, отвернувшись от Зены, проговорила:
- Ну, вот мы и приехали.
И мне было совершенно безразлично ее хныканье и то, как она жалела
себя, нянча горевшее запястье.
Выйдя из челнока, я решила отправиться домой, благо на сегодня мы
были свободны. Но далеко я уйти не успела, Зена догнала меня почти сразу.
- Мне наплевать, что твой отец - Председатель Совета Корабля, -
заявила она. - Можешь считать как угодно, но ты ничем не лучше остальных.
Я смерила ее взглядом.
- Я вовсе не утверждаю, что я лучше остальных. Но в отличие от тебя я
не кричу повсюду, что это не так, - ответила я и тут же поняла, что
совершила ошибку.