"Эдгар Пэнгборн. На запад от солнца." - читать интересную книгу авторавсего острова, закрывая его от моря. Западный ветер не давал собраться на
ней плодородной почве. Время от времени над скалами вспыхивала и гасла радуга, когда необычайно высокая волна разбивалась о камни, вздымая пенный фонтан. - Слышите, что он говорит? "Ещ-ще раз-с-с..." Почему остальные медлят перебраться сюда? - Народ Пэкриаа не готов. - Ох, Сирс! - Арек безрадостно засмеялась, отряхнула с себя траву и села. - Я вспоминаю, как мать учила меня трем ужасам нашего мира. Она взяла меня с собой в холмы, нашла нору и стала бить камень о камень, пока живущая в норе тварь не ошалела и не выскочила наружу. Она не боялась ничего - кроме света. Мать прикончила тварь и дала мне понюхать. Мне стало дурно. И мы поскорее убежали оттуда. В другой раз мать бросила мертвого азониса на луг, чтобы приманить омаша. Она подбила камнем одного летучего хищника, и велела мне смотреть, как остальные рвут его на части. И в третий раз, когда я уже умела быстро бегать, мы подобрались ночью к деревне Лысых краснокожих... - Прошу тебя, милая, зови их пигмеями. Это имя, против которого они не возражают. - Извини, Сирс. Так вот, мы спрятались во тьме, дождались, пока стоящая в дозоре воин отвернется... Там, у них, было плохо. Плохо и неправильно. Вы сами научили нас тому, какие вещи неправильны. А память иногда приводит доводы, которые сильнее слов. - Законы, которые мы приняли сообща... - Я чту законы, - мягко сказала Арек. - Закон против убийства был - Они медленнее понимают, - огорченно ответил Сирс, и горечь в его голосе была для Арек красноречивее слов. От лесных гигантов невозможно было скрыть даже малейшего оттенка чувств; их внимательные зеленые глаза и чуткие черные уши не упускали ничего. - Когда они наконец поймут, что не должны рыть ямы с отравленными копьями на дне... - Но племя Пэкриаа больше так не делает, правда? - Вроде бы нет, - признала Арек. - Но пигмеи шести других деревень... - Пяти, милая. Шестую два месяца назад уничтожили кэксма. Арек потрясенно уставилась на Пола. - Знаешь, я и в самом деле забыла об этом! Но они продолжают ненавидеть нас. За день до того, как ты отвез нас сюда, Пол, я встретила в лесу Пэкриаа и двух ее воинов. Я пожелала им доброго дня. О, если бы там был кто-нибудь из вас, она бы, конечно, ответила на приветствие... Может, на острове будет лучше без них? Вы тоже не все их любите. Даже Дороти только старается хорошо к ним относиться. С тех пор, как родился ребенок, она... она вся сжимается, когда они приходят в крепость, Пол. Они этого не замечают, но я заметила. Пол тоже смутно чувствовал это. И знал, что Дороти ведет себя так бессознательно, а если ее спросить напрямую, будет отрицать. - Пусть пройдет время, Арек. Ты будешь жить сто пятьдесят лет, или больше. На твоем веку сменятся три поколения пигмеев. И ты увидишь, как они изменятся. - Пусть лучше изменятся, - твердо сказала Арек. Почти как черин. |
|
|