"Леонид Панасенко. Школа Литтлмена (Искатель, N 5 1985)" - читать интересную книгу автора

уснул.
Проснулся лишь поздним вечером. В комнате было душно, и он распахнул
окно. Напротив, за ветками акаций, горел тусклый фонарь - желтые блестки
света, пробивающиеся сквозь листву, легли на лицо, на руки. Все переживания
и страхи куда-то исчезли - то ли сами ушли, то ли их смыл сон.
Литтлмену захотелось освежиться - подышать полной грудью. Не
раздумывая, он взобрался на подоконник и, стараясь не задеть пыльную листву
акации, прыгнул. Ветер высоты студил ему лицо, городок вскоре превратился в
пригоршню светлячков, а он с замирающим от восторга сердцем падал и падал в
бесконечность, пока не стал задыхаться. Тогда, опомнившись, Литтлмен лег на
упругое восходящее течение воздуха и, будто огромная сова, стал опускаться -
кругами, плавно, как бы купаясь в ночи.

Тот ничего не заметил. Ел невнимательно, как бы нехотя, с отсутствующим
видом. На смуглом худощавом лице незнакомца бродила открытая (Морган
подумал - глупая) улыбка, будто он знал какую-то выгодную тайну и делал над
собой усилие, чтобы не разболтать о своем счастье первому встречному.
"Философ" - презрительно оценил нового клиента Морган и мысленно
вычеркнул его из списка стоящих людей. По правде говоря, он его туда еще и
не вносил. Велика честь. Человек только тогда человек, когда умеет жить с
умом. Остальные - мокрицы. Пользы от них как от той акации, что растет возле
заведения, - только пыль собирает.
Литтлмен мельком выслушал мысли хозяина пивной и кивнул ему. Правильно,
чего уж тут церемониться. Настоящие люди в его стране думают редко. Они
действуют. А он, получив почти всемогущество, не знает, чем ему заняться.
Третий день торчит в этом захудалом городишке и не может понять, зачем и для
чего провидение привело его сюда.
За соседний столик, весело переговариваясь, сели Шериф и Гризли.
Литтлмен, может, и не заметил бы их, но подсознание, как и в первый
раз, предупредило его. Будто сердца коснулись кусочком льда.
- Привет, приятель, - поздоровался Шериф. - В гости к нам или по делу?
- Да нет, решил развлечься, путешествую, - ответил Литтлмен и, вспомнив
предположение Моргана, добавил: - Вообще я философ, ученый.
- А-а-а... - с деланным уважением протянул Шериф. - Путешествовать -
миленькое занятие. Особенно если карману кое-что мешает.
- Еще бы! - хохотнул Гризли. - В свое время я прошел... всю Аляску.
Клондайк - дело прошлое. Но... если ты молод и неглуп... Где меня только не
носило...
Помощник Шерифа говорил медленно, с паузами.
- ...На одном из приисков собственноручно задушил медведя. С тех пор
вот и кличка...
Как ни отстранялся своим сознанием Литтлмен, мерзкие мысли этих двух
приятелей окатили и его. Будто волна ударила - так воспринял мозг
информацию.
Фрагменты чужой памяти вспыхнули перед глазами:
"...Старческая рука, подписывающая соглашение, вздрогнула,
остановилась. Всего одна подпись - и он нищий. Никому не нужный старик.
Нельзя! Пусть что хотят делают, он не подпишет... Железные пальцы вдруг
сжали сзади шею, нестерпимая боль пронзила тело, и рука, едва удерживая
перо, поспешно вывела каракули подписи. Все, Сделка состоялась!