"Леонид Панасенко. Школа Литтлмена (Искатель, N 5 1985)" - читать интересную книгу автораобъем будущего объекта. Дальше хоть в общих чертах прорисовать скелет.
Теперь самое главное: надо как можно ярче представить себе чудовище, как бы самому на время стать тиранозавром, ощутить вес брони и беспричинную холодную ярость, когда тяжелеют мускулы и все в тебе - челюсти, шея, лапы, хвост - готово в любой миг сокрушить жертву. Тяжело колышутся бока, из пасти клочьями срывается слюна, земля дрожит от моей поступи. Вот он - я. Могучий и непобедимый. Вот он - я! Конни повторил про себя формулы фиксации объекта во времени и пространстве, открыл глаза и... в ужасе попятился. На пустыре, возвышаясь над низкорослыми деревьями, возникла буро-зеленая громада чудовища. Оно сделало шаг - и кучи битого кирпича затрещали под его лапами будто морские ракушки. Из-под безобразных век, нависших, как щиты, над глазами тиранозавра, на мальчика упал зловещий отблеск. Он хотел крикнуть, но не смог, а в следующий миг удар огромной головы смял, раздавил его тело, чудовищная пасть разинулась и сомкнулась, и Конни не стало. Ящер, ломая кусты, двинулся вперед. Дети, увидев его, обомлели от страха, девочки завизжали. - Бегите! - крикнул Рэй, бросаясь к Уилфилду. - Все бегите! Он ничего не объяснял другу, только крепко сжал ему руку, и тот понял, напряг все свои крошечные силы, как тогда, когда просил маме исцеления. Объединенная воля Рэя и Уилфилда упала на тиранозавра и разметала его на атомы. На поляне будто бомба взорвалась, разбросав во все стороны и мальчишек, и кирпичи, и обломки кустарника. - Вы здесь, ребята?! - позвал он, пробираясь сквозь кусты дикого алоэ. На поляне никого не было. Внимание Литтлмена привлекло большое пятно выжженной травы, обломки кирпичей. Видно было: здесь что-то взорвалось. Сердце Литтлмена пронзила тревога. Не рано ли он доверил детям чужие знания? С другой стороны, кому же доверять, как не детям? Ведь именно они будут переделывать этот мир. Им в нем жить, они его будущие хозяева... Литтлмен поспешил в юрод. Над пыльной площадью стоял зной. Он высушил листья акаций, и они металлически шелестели, будто вырезанные из фольги. На веранде "Поцелуя носорога" несколько человек, в том числе и Гризли, играли в карты. Шериф сидел в своем плетеном кресле и допивал шестую порцию виски. Он то и дело поглядывал на дорогу, в сторону Хэмпера. Оттуда должен подъехать знакомый майор с двумя десятками солдат. Надо обыскать каждый уголок, каждый дом... Мальчик не мог так просто пропасть. Здесь негде утонуть или заблудиться. А это значит... Самые черные догадки вновь обступили Шерифа, и он чуть не застонал от слепой, удушающей злобы... Злоба имела конкретный адрес. Два дня, как пропал Конни, и столько же нет в городе этого ублюдка Литтлмена. Это он собирал детей, что-то придумывал там с ними. А что? Разве недоносок может научить детей чему-нибудь путному. От зноя голова, казалось, налилась расплавленным свинцом, перед глазами мельтешили белые мухи. И тут Шериф увидел Литтлмена. |
|
|