"Анна де Пало. Надежные мужские объятия " - читать интересную книгу авторапотом решила, что будет жаль разбить дорогую вещь о пустую голову. К тому же
парень воспринял бы это как признание собственной правоты. - Упрямый тупица. Только одного ты не учитываешь - что я уже не девочка-подросток, которая чуть что бежит за помощью к родителям. Рафферти оценивающе взглянул на собеседницу. Его карие глаза потемнели, а ноздри раздувались от гнева. - Я вижу, ты все еще не можешь простить мне тот случай? Эллисон приподняла бровь, стараясь показать, насколько присутствие Коннора выводит ее из равновесия. - Не обольщайся. - Девушка с вызовом посмотрела снизу вверх - Рафферти был сантиметров на пятнадцать выше ее. - Если бы меня действительно это волновало, я, наверное, не могла бы тебя простить. Но мне все равно. - Ну да, я вижу, ты тоже не извлекла из этой истории никакого урока, - процедил он. - Напротив, - возразила Эллисон, - я убедилась в том, что тебе нельзя доверять. - Ты была наивной семнадцатилетней девчонкой, которая связалась с дурной компанией. А тот тип - байкер - клеился к тебе в баре по вполне понятной причине. Или ты думаешь, он приглашал тебя в гости, чтобы угостить лимонадом? - Все равно, ты не должен был вмешиваться! Мисс Уиттейкер предпочла не объяснять, что заглянула в бар тем вечером, потому что надеялась встретить там Коннора. Какой-то короткий очень короткий - период юности она испытывала к нему то, что принято называть влюбленностью. Эллисон до сих пор не могла забыть, какое унижение и стыд испытала, когда Рафферти взвалил ее на плечо и вынес из бара, несмотря на бурное сопротивление и крики. Мало того, доложил обо всем мистеру и миссис Уиттейкер, хотя поначалу и обещал молчать в обмен на хорошее поведение. Родители прочитали дочери длинную лекцию о вреде пьянства и неразборчивых сексуальных связей, на месяц лишили ее всяких развлечений и долго еще потом контролировали время ухода и возвращения домой. - Я думаю, мы оба не умеем извлекать уроки из прошлого, Коннор. Ты до сих пор ведешь себя так, как будто приставлен следить за мной. Похоже, последний упрек его доконал. - Черт подери! Из-за собственного упрямства ты не хочешь принять помощь, в которой действительно нуждаешься! Неужели так трудно понять, что твоя жизнь в опасности? - Упрямства? - Эллисон склонила голову набок. - Ну еще бы, ты ведь большой знаток данного предмета, хоть трактаты пиши. Девушка сделала попытку пройти мимо, но Рафферти схватил ее за руку и заглянул в глаза. Он был страшно зол: брови сошлись на переносице, губы крепко сжаты. - Упрямая, тупоголовая... - От такого слышу, - огрызнулась Эллисон, упираясь мужчине локтями в грудь. Теперь они смотрели друг на друга, едва сдерживая раздражение, и в глубине души девушка испытала восторг оттого, что смогла наконец-то пошатнуть его непробиваемый самоконтроль впервые за много лет. |
|
|