"Филипп Палмер. Ничейный космос (Книга 1) " - читать интересную книгу авторамасенький, что тебе лучше...
- Погоди, вот увидишь мой резервный пенис. - Приготовьтесь к контакту. Мы пробиваем в корпусе яхты дыру, и тут же начинается ад... По нам лупят пушки и автоматический излучатель; рвутся плазменные снаряды, раскачивая наш корабль. Но мы успели наладить абордажный тоннель - его стенки непробиваемы, сотканы из плотно сжатого воздуха. Мы ныряем в этот тоннель и спокойно подлетаем к яхте... - У меня на мониторе нановоины. - Мать твою! Мы взрываем пылевые гранаты - облако радужной пыли оседает на стенках, на полу и панцирях невидимых глазу боевых роботов. Этим бойцам ничего не стоит пробить человека насквозь и вырвать внутренности. Вооруженные лезвиями, нановоины бросаются на нас, нашу экзоброню режет и покалывает. Мы метим в маленькие искорки и ударяем по роботам из импульсных винтовок. Я замечаю искорку на спине у Аллии и стреляю по ней. Ослепительный луч света опаляет броню. Робот уничтожен. Поднимаю винтовку и - пж-шш, пж-шш, пж-шш - еще две искорки исчезают, а в переборке образуется большая дыра. Мы пробиваем себе путь, рассеивая пыль и расстреливая микроскопических врагов. Продвигаемся вперед - грозные, неудержимые, словно отряд сумасшедших десантников, стреляющих по воображаемым мухам. На яхте лишь один пассажир - женщина, которую мы так давно хотели захватить. Врываемся на мостик - и вот она: гибкая, ловкая, прекрасная, черноволосая. В гневе палит по нам из плазменного пистолета, но мы уворачиваемся. Гарри стреляет по ней из импульсной винтовки и выбивает оков. Женщина кричит, и крики ее эхом разносятся по коридорам судна... Но она в безопасности, нановоины запрограммированы не нападать на нее. Неожиданно Роб судорожно сглатывает и начинает дрожать. Он смотрит на меня полными страха глазами. Бьет себя по щеке - наноробот пробился через силовое поле и вошел Робу в голову. Через секунду он доберется до мозга, измельчит его, а через минуту уничтожит все внутренние органы. Такая потеря! Тридцать лет Роб был мне другом, а я ему - капитаном, покровителем, напарником. Мне становится больно. Я вскидываю винтовку и выстрелом сношу Робу голову. Кровь и мозг разлетаются в разные стороны. Остальные члены команды тоже стреляют по Робу, сжигая тело, чтобы ни частицы не коснулось пола. Остается лишь искорка света - чудом уцелевшая, она мечется в воздухе. Пять винтовок стреляют одновременно - искорка умирает. Я скорблю. Но сейчас время действовать. За этой яхтой мы гонялись двенадцать часов - только затем, чтобы наткнуться на смертоносные искорки света. Сейчас я ужасно устал и хочу лишь одного - облегчить кишечник. - Все чисто. Я сплю на ходу. Спотыкаюсь, и Аллия подхватывает меня. Она сама засыпает. Мы поддерживаем друг друга, пошатываясь, моргаем, чтобы не слиплись глаза. И плачем, обнимаясь. Роб был ей мужем, и она любила его больше всего на свете. |
|
|