"Диана Палмер. Трилби " - читать интересную книгу автора

- Да, некоторые из них. Вот то, - он указал на огромное дерево с
изогнутым стволом, - это хлопковое дерево. Несколько десятилетий назад люди
срезали полосками кору этого дерева, долбили и ковыряли ствол, чтобы
получить сок. Он сладкий, как конфета.
- О! - воскликнула она. Как хорошо!
- А вот там ивы, - добавил он, указывая на ряд молодых деревьев вдоль
ручья.
Она внезапно оглянулась.
- А здесь не опасно? - быстро спросила она. - Я имею в виду, здесь нет
поблизости индейцев?
Он улыбнулся.
- Их здесь много. В основном, это апачи из племен мескалеро и
мимбренос. Можно встретить апачей из племени чирикахуа, но когда был схвачен
Джеронимо, по приказу правительства все племя погрузили на корабли и
отправили на Восток, во Флориду. Там их держали долгое время в форте на
берегу залива в Сант-Августине. Затем, наконец, они вернулись в штат
Нью-Мексико. Джеронимо убил много белых, но белые тоже истребили много
апачей. Генералу Джорджу Круку, наконец, удалось его окружить. Настоящий
парень, старина Натан Луран.
- Кто?
- Это значит Серый Волк. Так апачи называли Крука. Он был хозяином
своего слова. Это не характерно для белых. После ареста Джеронимо он делал
все, чтобы помочь апачи. Джеронимо умер в феврале прошлого года.
- Я не знала этого.
Он взглянул на нее.
- Вы, жители Восточного побережья, мало знаете об индейцах. Апачи очень
интересные люди. Старого вождя племени чирикахуа звали Кочайз, но на языке
апачи его имя было Чейз, что означало "дуб". Один Бог знает, как слово
"Чейз" превратилось в "Кочайз". Он был коварен, как дьявол, и хитер, как
лиса. Он обводил вокруг пальца кавалерию Соединенных Штатов до самого
заключения мира. Джеронимо отказался сдаться на милость белых людей в
резервации. Были времена, когда слово "апачи" заставляло дрожать взрослого
мужчину.
Трилби молчала, ожидая продолжения рассказа. Она была восхищена тем,
как он много знает об индейцах. Он улыбнулся, почувствовав ее
заинтересованность. Ему это нравилось.
- Индейцы вовсе не невежды. У меня работают двое апачей. Один из
племени чирикахуа. И он, - добавил Торн сухо, - едва ли соответствует
представлению жителей Восточного побережья об индейцах. Вы поймете, что я
имею в виду, когда познакомитесь с ним. Его зовут Наки.
- Что это означает? - спросила она с любопытством.
- Его в действительности зовут Два Кулака, но в языке апачей существуют
гортанные, носовые и высокие звуки... Я не могу произнести его второе имя.
"Наки" - означает "два".
- А в вас... не течет кровь индейцев?
Он отрицательно покачал головой.
- Моя бабушка была миниатюрной испанской леди. У нее была маленькая
дочка. Мой дед устал от ответственности и бросил жену. Он сбежал, не сказав
никому ни слова.
- Разве он не любил ее?