"Диана Палмер. Трилби " - читать интересную книгу автора

- Поезжай, Трилби, - мягко сказала мать. - Тебе это будет на пользу.
- В самом деле, - согласился отец.
Трилби не осмелилась рассказать им, что он говорил ей вчера вечером, и
не могла при всех обвинить его в том, что он обращался с ней, как с падшей
женщиной. Гордость не позволяла ей рассказать, какого мнения он был о ней.
- А почему нет доктора МакКолума? Вы не пригласили его? - спросила она,
хватаясь за соломинку.
- Крейг уехал поездом в Эль Пасо, - просто объяснил он и посмотрел на
нее, улыбаясь, явно ожидая следующей отговорки.
Но она не была трусихой.
- Хорошо, - сказала она решительно. - Я поеду с вами, мистер Вэнс.
Она надела длинное голубое платье, ажурные туфельки, кружевную шляпу.
На плечи накинула шаль на случай, если погода изменится, и вышла к Торну.
Он производил приятное впечатление на родителей Трилби настойчивым
вниманием к их дочери. Элегантный серый костюм только подчеркивал его
положение в обществе. Джек и Мери приветливо улыбались ему, их одобрение
было таким явным, что Трилби стало неловко. Только ей были известны
намерения Торнтона Вэнса, а они были совсем не такими благопристойными, как
его внешность.
- Я привезу ее до наступления темноты, - заверил он. - Не беспокойтесь,
я позабочусь о ней.
- Конечно, конечно, дружище, - ответил Джек Лэнг, как будто это было
само собой разумеющимся и не требовало никаких заверений.
Трилби спокойно села в машину. Торн захлопнул дверцу и сел рядом с ней.
Естественно, горько подумала она, ему не нужно тратить полчаса, чтобы
завести эту машину, как это обычно бывало с Ричардом, когда он брал Трилби
на прогулку. Компетентность Торна во всех вопросах раздражала ее. Это была
еще одна черта, которая выделяла его среди других мужчин.
Трилби помахала родителям рукой, когда машина тронулась по широкой
пыльной дороге в направлении гор. Она придерживала шляпу и была рада, что
смотровое стекло защищает ее лицо от густой пыли. В их машине стекла не
было. Тедди нечаянно разбил его бейсбольным мячом.
- Не слишком быстро? - спросил Торн, взглянув на Трилби. - Я немного
сбавлю скорость.
Он сбавил скорость, отпустив педаль акселератора. Машина так
затарахтела, что разговаривать стало невозможно, даже если ему и хотелось
что-то сказать. Он смотрел на пейзаж вокруг. Была осень, травы пожухли, и
только кое-где виднелись живописные деревья паловерда. Он свернул с главной
дороги на небольшую пыльную дорогу, ведущую в отдаленный закрытый каньон.
Трилби заметила, что деревья стали встречаться все чаще, а горы казались
более высокими и призрачными.
- О! - воскликнула она, восхищенная каньоном, поросшим лесом.
Торн съехал на обочину и остановил машину.
- Вам нравится?
- Да, здесь просто замечательно! - ее глаза от восторга были широко
открыты. - Я представления не имела, что в Аризоне есть подобные места. Я
думала, что здесь только кактусы и пыль.
- Вы бы узнали еще больше, если бы согласились выезжать с отцом и
братом, - упрекнул он.
- Спасибо, я и дома глотаю достаточно пыли, чтобы ездить куда-то, -