"Диана Палмер. Самый лучший папа " - читать интересную книгу автора

- Ты мне не нравишься, - выпятив нижнюю губку, сказала Сара. Она
заерзала в кресле и огляделась. - Не хочу тут жить. - И уставилась на
Блейка,
Он в ответ уставился на нее.
- Знаешь, я тоже не в восторге, но, похоже, мы теперь приклеены друг к
другу.
Губы у нее задрожали, и на мгновенье она стала очень похожа на него.
- Я уверена, у тебя даже кошки нет.
- Терпеть не могу кошек.
Она вздохнула и посмотрела на свои стоптанные башмаки с терпением и
смирением, несвойственными ее возрасту. Такая усталая и измученная.
- Мама не вернется. - Она одернула платье. - Она меня не любила. Ты
меня тоже не любишь. - Она вскинула голову. - Ну и пусть. Ты все равно
ненастоящий мой папа.
- Как знать. - Он тяжело вздохнул. - Ты на меня здорово похожа.
- Ты некрасивый.
Он вскинул брови.
- Ты тоже не красавица, стручок.
- А гадкий утенок превращается в лебедя, - сообщила она, устремив
взгляд куда-то вдаль.
Она теребила подол платья. Тут он впервые заметил, что платье-то на
ней старенькое, мятое, кружева рваные. Он поежился, сдвинул брови.
- Где вы жили? - спросил он.
- Мама оставила меня у папы Брэда, но он часто уезжал, а со мной была
миссис Смазерс. - Она посмотрела вверх со старческим выражением в зеленых
глазах. - Миссис Смазерс говорит, что дети - это кошмар и их надо держать в
клетке. - Тоненький голосок звучал драматично. - Когда мама умерла, я
плакала, а миссис Смазерс заперла меня и сказала, что не выпустит, пока я
не перестану. - Губы ее дрожали. - Я выбралась и убежала. Но никто меня не
искал, и я вернулась домой. Миссис Смазерс была прямо как бешеная, а папе
Брэду было все равно. Он сказал, что я вообще не его ребенок и, если сбегу,
не беда.
Блейк представлял себе, каково было "папе Брэду" узнать, что ребенок,
которого он считал своим, на самом деле чей-то еще; но зачем объяснять это
девочке?
Он вытянулся в кресле, соображая, что он будет делать со своей
маленькой гостьей. Он ничего не знал о детях. Даже не был уверен, нравятся
ли они ему вообще. А эта - та еще штучка. Прямодушна, воинственна...
Предвидятся трудности.
В комнату вошла мисс Джексон, узнать, не нужно ли чего, и остановилась
как вкопанная. Это была старая дева пятидесяти пяти лет, седая, тощая;
незнакомые ее пугались. Она служила в холостяцком доме, и при виде ребенка,
сидящего напротив хозяина, совсем растерялась.
- Кто это? - бесцеремонно спросила она. Сара взглянула на нее и
вздохнула, как бы говоря: ну вот, еще одна зануда. Блейк чуть не
рассмеялся, видя выражение ее лица.
- Сара, это Эми Джексон, - представил их друг другу Блейк. - Мисс
Джексон, Сара Джейн - моя дочь.
Мисс Джексон не упала в обморок, но слегка покраснела.
- Да, сэр, нельзя не заметить, - сказала она, сравнив сосредоточенное