"Диана Палмер. Самый лучший папа " - читать интересную книгу автора - Ты мне не нравишься, - выпятив нижнюю губку, сказала Сара. Она
заерзала в кресле и огляделась. - Не хочу тут жить. - И уставилась на Блейка, Он в ответ уставился на нее. - Знаешь, я тоже не в восторге, но, похоже, мы теперь приклеены друг к другу. Губы у нее задрожали, и на мгновенье она стала очень похожа на него. - Я уверена, у тебя даже кошки нет. - Терпеть не могу кошек. Она вздохнула и посмотрела на свои стоптанные башмаки с терпением и смирением, несвойственными ее возрасту. Такая усталая и измученная. - Мама не вернется. - Она одернула платье. - Она меня не любила. Ты меня тоже не любишь. - Она вскинула голову. - Ну и пусть. Ты все равно ненастоящий мой папа. - Как знать. - Он тяжело вздохнул. - Ты на меня здорово похожа. - Ты некрасивый. Он вскинул брови. - Ты тоже не красавица, стручок. - А гадкий утенок превращается в лебедя, - сообщила она, устремив взгляд куда-то вдаль. Она теребила подол платья. Тут он впервые заметил, что платье-то на ней старенькое, мятое, кружева рваные. Он поежился, сдвинул брови. - Где вы жили? - спросил он. - Мама оставила меня у папы Брэда, но он часто уезжал, а со мной была миссис Смазерс. - Она посмотрела вверх со старческим выражением в зеленых клетке. - Тоненький голосок звучал драматично. - Когда мама умерла, я плакала, а миссис Смазерс заперла меня и сказала, что не выпустит, пока я не перестану. - Губы ее дрожали. - Я выбралась и убежала. Но никто меня не искал, и я вернулась домой. Миссис Смазерс была прямо как бешеная, а папе Брэду было все равно. Он сказал, что я вообще не его ребенок и, если сбегу, не беда. Блейк представлял себе, каково было "папе Брэду" узнать, что ребенок, которого он считал своим, на самом деле чей-то еще; но зачем объяснять это девочке? Он вытянулся в кресле, соображая, что он будет делать со своей маленькой гостьей. Он ничего не знал о детях. Даже не был уверен, нравятся ли они ему вообще. А эта - та еще штучка. Прямодушна, воинственна... Предвидятся трудности. В комнату вошла мисс Джексон, узнать, не нужно ли чего, и остановилась как вкопанная. Это была старая дева пятидесяти пяти лет, седая, тощая; незнакомые ее пугались. Она служила в холостяцком доме, и при виде ребенка, сидящего напротив хозяина, совсем растерялась. - Кто это? - бесцеремонно спросила она. Сара взглянула на нее и вздохнула, как бы говоря: ну вот, еще одна зануда. Блейк чуть не рассмеялся, видя выражение ее лица. - Сара, это Эми Джексон, - представил их друг другу Блейк. - Мисс Джексон, Сара Джейн - моя дочь. Мисс Джексон не упала в обморок, но слегка покраснела. - Да, сэр, нельзя не заметить, - сказала она, сравнив сосредоточенное |
|
|