"Диана Палмер. Самый лучший папа " - читать интересную книгу автора

- Мередит, Эми не будет еще недели две, - нетерпеливо сказал он. - Вот
что меня беспокоит. В понедельник у меня правление. Как мне быть, с собой
ее брать?
- Проблема понятна. - Мередит вздохнула, постучала пальцами по
циферблату часиков. - Что ж... я побуду с ней.
Он не позволил себе обрадоваться, хотя вот уже второй раз за день она
вызывается тратить время на Сару. Не давай себе размечтаться, старик.
- Ты могла бы? - Он повернулся и сверлил ее глазами.
- Все, что от меня требуется, - это автографы, и то в следующую
субботу. Остальное время я свободна.
- Но тебе придется бывать у нас дома, - сказал Блейк с явным
недоверием. Он стиснул зубы. - Учитывая, как поздно я иногда прихожу, вряд
ли Бобби и Бесс согласятся вставать и впускать тебя всего на несколько
часов. Так?
Она покраснела.
- Блейк, хоть сейчас и восьмидесятые годы двадцатого века, но я не
могу перебраться жить к тебе.
- Я не буду тебя соблазнять. Сказал это в среду и повторяю теперь.
Она не отводила глаз от Сары, сердце ныло.
- Я знаю, что на твое слово можно положиться, Блейк, - прошептала
она, - но люди будут думать другое.
- И это говорит известная писательница, - сказал он, сощурившись. -
Бог простит, если я запятнаю твою репутацию.
- Не дави на меня, Блейк, - жалобно сказала она и встала. - Неудачная
идея. Зря я приехала...
Он тоже встал и поймал ее за руку.
- Извини. - Он отбросил язвительный тон. - Я сам никогда не
беспокоился, что, черт возьми, люди думают, но считаю, что главное - это не
смотреть на другого сверху вниз.
- Я никогда не смотрела на тебя сверху вниз, - сказала она.
- Думаешь, мне это известно? - враждебно ответил он. Прижав к груди ее
руку, он погладил длинные пальцы, аккуратные розовые ноготки. - Ты всегда
держала меня на расстоянии.
- А ты из-за этого злился, - отозвалась она с грустной улыбкой. -
Выходил из себя.
- Я же объяснил, - прервал он. - Я хотел тебя и не знал, как с этим
справиться. Знал, что соблазнить тебя невозможно. Нельзя. Я же дал слово
Нине. - Он пожал плечами. - Это не было сознательное оскорбление. Но позже,
думая о том, что произошло, я спрашивал себя: может, для тебя было бы
лучше, если б ты возненавидела меня за это? - Он взглянул ей в глаза
спокойно, искренно.
Она долго изучала жесткое выражение его лица. Наконец сказала:
- В какой-то мере так оно и было. Но это подорвало мою уверенность в
себе. Я думала, что ни один мужчина не захочет меня.
- От чего я только выиграл, - прошептал он, улыбаясь. - Ты и не
пыталась пробовать с другими. - Его улыбка растаяла. - Мередит, ты еще
девственница. И твоим первым мужчиной, похоже, стану я.
Сердце замерло - и снова застучало.
- Это нечестно...
Он остановил ее, нагнув голову так, чтобы губы чуть касались ее губ.