"Диана Палмер. Самый лучший папа " - читать интересную книгу автора

- Пожалуй, нет. Они все взрослые.
- А-а. Взрослые слишком большие, чтобы играть. Я не хочу стать
взрослой. Я хочу куклу.
- Какую куклу?
- Красивую, с длинными золотистыми волосами и в красивом платье. И
мишку. Хорошо бы такого, как мой мистер Друг. Я скучаю по мистеру Другу. Он
спал со мной. Я боюсь темноты, - грустно добавила она.
- Да, знаю, - буркнул он; каждый вечер он помогал мисс Джексон
укладывать ее спать и выгонял чудовищ.
- У меня в комнате живет уйма чудовищ, - доложила она. - Тебе каждый
вечер приходится их убивать, да?
- Да нет, я видел только одного, - уверил он ее.
- Ты ужасно большой, - сказала она. - Ты весишь миллион фунтов.
- Чуть поменьше.
- Я ростом десять футов. - Она встала на цыпочки и вытянулась.
Попрощавшись с мисс Джексон, они вышли на улицу. Так естественно было
держать ее за руку, с улыбкой слушать ее болтовню. В детях есть какая-то
магия, даже в таком трудном ребенке, как этот. Может быть, уверенность в
надежности своего положения со временем смягчит ее? Вряд ли. У нее сильный
дух и воля, это радует. Если она будет жить с ним, эти качества ей
понадобятся.
Кирпичный дом Бобби и Бесс располагался в прекрасном месте и был
отделен от поместья Блейка небольшой рощей. На подъездной дорожке стояли
серый "линкольн" Элизы, красный "порше" Мередит и голубой "мерседес",
который водила Бесс. Блейк пристроился сзади и помог Саре выйти из машины.
Она подбежала к дому раньше его и возбужденно смотрела на белокурую
ровесницу, застенчиво встречающую их в дверях.
- Сара, это Дэниэль. Она с нетерпением ждала тебя, - улыбаясь, сказала
Элиза. - Привет, Блейк. Входи.
Он снял серую шляпу и подождал в холле, пока Сара зайдет в гостиную
следом за Дэниэль, тащившей коробку с игрушками.
Глаза у Сары засверкали, как рождественская елка, каждый предмет она
встречала с таким восторгом, будто никогда не видела игрушек. Сидя на
ковре, она осторожно вынимала их, поворачивала, разглядывала, расхваливала
кукол.
- У нее нет игрушек, - озабоченно сказал он Элизе. - Иногда она
кажется такой взрослой. Я не знаю...
- Тут нужно время, - утешала Элиза, - не жди, что сразу научишься быть
отцом.
- Думаю, никогда не научусь, - сознался он и с опаской поглядел на
дочь. - Я все жду, что она оттолкнет Дэниэль и захватит ее игрушки. Она
непростой ребенок.
- Она запуганный ребенок, - отозвалась Элиза. - За этим скрываются
чудесные качества. Видишь, как мило она играет, никакого беспокойства от
нее нет.
- Пока, - буркнул Блейк, ожидая неминуемого взрыва.
Вошла Мередит, и он обернулся. Помедлив, она подошла к ним.
- Бесс несет кофе, - спокойно сказала она. На ней было светло-зеленое
летнее платье, облегающее грудь, распущенные волосы лежали на плечах - так
она выглядела моложе, и Блейк еле удержался от вздоха.