"Вячеслав Пальман. Экипаж "Снежной кошки" (Научно-фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автораизредка переговаривался с Перселлом, его фигура нечетко маячила в двадцати
метрах от машины. У него, кажется, получалось. Первое знакомство с белой мглой пошло на пользу. Алексей втиснулся третьим в кабину. Джой восседал на водительском кресле. Вокруг расстилалась все та же белая мгла. Континент, полный опасностей, враждебный самой сущности человека. А ведь немалая частица тверди: около четырнадцати миллионов квадратных километров. США и Канада, вместе взятые. На гигантской площади замерли придавленные ледяным панцирем долины, ущелья, хребты... Алексей представил себе эту землю где-то глубоко под ногами. Он вдруг, увидел ее так, будто ледяная крыша испарилась, исчезла. Фантастическая картина! Громко, перекрывая стук мотора, сказал: - В сумрачный день осени облака опускаются на землю моей родины и закрывают города, реки, моря, горы и равнины. Взлетишь за облака, и над тобой опять голубое небо, а под лайнером только однообразно белая, бесконечная пелена облаков. Точно такая же равнина, как вот эта. Под ней ведь тоже земля. И мы довольно высоко над землей. Километра два, наверное. А лед, по которому движемся, - это просто затвердевшие облака... Джой подмигнул брату. - Геофизик, а не лишен поэзии, правда. Генри? У тебя нет ли подходящего сонета о погибшей Антарктиде? - Всему свой срок, ребята, и стихам и гипотезам, - сказал Генри. - Попробуем добраться и до сказочной земли, которая упрятана под нами. впереди. И снова, как три часа назад, Алексею вдруг показалось, что они скользят не по горизонтали, а вниз, вниз. Опять галлюцинация! Вспыхнул глазок рации. Их вызывала станция Амундсен-Скотт. - Уолтер... - тихо сказал Генри и включил микрофон. - Доложите обстановку, - прогремел динамик. - Без перемен. Ждем погоды. - Генри слегка покраснел. Он не умел лгать. - Я слышу стук мотора, Хопнер. - Прогреваем машину, шеф. Холодно. Уолтер попросил еще раз дать координаты. Хопнер повторил вчерашние данные, не очень погрешив против истины: за это время они продвинулись всего на два-три десятка километров. - Метеосводка препаршивая, - сказал Уолтер. - Потепление. Метель, сильный ветер. Как раз вам в спину. - Премного благодарны, шеф. Именно этого нам и не доставало, - пошутил Генри. - Как самочувствие капитана Перселла? - Отлично, шеф! Вышел проветриться, мы видим его за стеклом. Ходит по кругу. Наш русский друг подарил экипажу новую песню. "Из-да-лье-ка доль-го течь-ет ре-ка Воль-га..." Уолтер засмеялся. Экипаж не утратил чувства юмора. - Всем привет и пожелание удачного пути. Надеюсь, "белый провал" уймется наконец. - До свидания, шеф, - Генри выключил связь. Басовито прогудела сирена. Снегоход остановился. В белую пустоту вонзился зеленый луч прожектора. |
|
|