"Абрам Рувимович Палей. Огненный шар (Повесть)" - читать интересную книгу автора

двигается поршень паровой машины? Потому что его толкают молекулы водяного
пара. А для этого необходимо, чтобы они ударяли в него с большей силой,
чем молекулы окружающей его среды - воздуха, иначе удары с разных сторон
уравновесят друг друга, и никакого движения не получится. Но ведь чем выше
температура тела - в данном случае газа, - тем быстрее движутся в нем
молекулы. То же и в дизеле, и в автомобильном моторе. Это азбучная истина,
но сейчас не мешает ее вспомнить. И именно потому, что вы вовремя
вспомнили ее, вы так легко уловили мою мысль... Поверхностная вода будет
испаряться у меня при пониженном давлении и охлаждаться глубинной водой. И
тут разница температур настолько велика, что давление пара будет приводить
машину в движение. Совсем не нужно добывать, перевозить, сжигать уголь,
нефть, торф, дрова. Правда, потребуется довольно крупный расход энергии на
работу насосов, зато остальное океан даст даром. Неисчерпаемое количество
даровой энергии! Если труба будет хорошо изолирована, то глубинная вода
при подъеме и перекачке не станет нагреваться.
Грейфер колеблется: до сих пор Рошфор не ошибался в своих
предположениях. Неужели на этот раз он упустил из виду столь существенную
деталь?
- При такой небольшой разнице температур... - начал он.
- ...давление пара будет слишком ничтожно и не сможет служить
источником энергии - так, Карл?
И опять Грейфер испытал величайшую неловкость: как мог он заподозрить
Рошфора в таком грубейшем упущении? Профессор предусмотрел его возражение.
- Да, - сознался Карл, - я именно это хотел сказать. Я никак не
представляю себе...
- Вы ошибаетесь, - твердо возразил Рошфор. - Паровая турбина вполне
сможет работать при этой разнице температур. А за то, - притворно строгим
тоном заговорил он после короткого молчания, - что вы позволили себе
усомниться, вы понесете наказание не позже сегодняшнего вечера.
Нежный мелодичный звон прервал его слова. Это били стенные часы.
Медлительно звучали удары, и с последним из них распахнулась портьера. В
дверях появилась стройная, невысокая женщина с изящной, окруженной сиянием
золотистых волос головой. Карл встал и почтительно поклонился красавице.
Она подошла и крепко пожала ему руку.
- Это вы, Карл, - мягким грудным голосом спросила она, - похищаете
моего мужа в поздний вечерний час, когда гости уже начинают терять
терпение?
- Нет, напротив, это я похитил его по важному делу, - сказал
Рошфор, - но мы уже идем, идем к гостям!
- Важное дело - не предлог, - смеясь, возразила жена, - у тебя не
важных дел не бывает.
В гостиной все уже были в сборе. Гостей было немного: напряженная
трудовая жизнь Рошфора не позволяла ему часто бывать на людях, заводить
многочисленные знакомства. Да он и не стремился к этому. Его вполне
удовлетворяло общество близких товарищей и друзей.
Гости поднялись, приветствуя виновника торжества, и он тепло
поздоровался с каждым - здесь были все свои. Карлу тоже все были знакомы -
он был своим человеком у Рошфоров. В числе приглашенных на это скромное
семейное торжество оказалась его хорошая знакомая, молодая
студентка-гидролог Ирэн Жуо. Пожатие ее маленькой энергичной руки