"Джеральд Пейдж. Счастливец (Сборник зарубежной фантастики)" - читать интересную книгу авторапочувствовал, что проголодался. Он вытащил из рюкзака банку консервов и
начал ее открывать, но тут вспомнил про девушку и вынул еще одну банку. Нажал на обе крышки, и они отлетели - послышался запах подогреваемой пищи. Нельсон нагнулся вперед и, дотянувшись до плоского камня, поставил на него одну из банок, потом откинулся и стал руками есть свой завтрак. Полуобернувшись, краем глаза он заметил девушку футах в пятнадцати от него, она стояла в напряженном ожидании, готовая отскочить в сторону при малейшей опасности. Нельсон отвернулся и с увлечением принялся за еду. - Приятно утром поесть, - сказал он немного спустя, демонстративно проглатывая большой кусок тушенки и слизывая с пальцев соус. В ее сторону он не смотрел. - Меня зовут Глиннис, - вдруг услышал он. Голос был неуверенный, с еле заметным оттенком враждебности, но все же он показался Нельсону нежным, мелодичным и звонким, только вряд ли он мог об этом судить, ведь ему так давно не приходилось слышать женского голоса. - Глиннис, - медленно повторил он. - Хорошее имя. А меня Хэл Нельсон. Я вчера тебе говорил. - Я помню. Это мне? - она, конечно, имела в виду консервы. Хэл Нельсон повернулся и взглянул на нее. Девушка все еще стояла у дерева и пыталась казаться непринужденной, хоть это выходило довольно неловко. - Тебе, - ответил он. Она сделала шаг вперед, остановилась и посмотрела на него. Нельсон снова принялся за завтрак. - Не надо бояться, Глиннис. Я не сделаю тебе ничего плохого. хотелось. - Я знаю, - ответила она и замолчала. Затем сказала: - Я отвыкла от людей. - Одной быть плохо - вокруг звери, еду достать трудно, и патруль ловит "неспящих". У тебе когда-нибудь были с ним стычки? Девушка уже сидела рядом и ела. - Они меня не заметили. А то поймали бы и забрали с собой. - А сама-то ты откуда? Как здесь очутилась? Сначала ему показалось, что девушка не услышала его вопрос. Ока была вся поглощена едой, по-видимому окончательно убедившись, что он ей друг. Наконец ответила: - Тут жила наша семья. Мои родители были фермерами. Я родилась здесь, но мы все время переезжали. А потом папа устал переезжать, и мы построили ферму. Там, в долине, - она показала куда-то на юг, - родители посеяли хлеб, посадили картошку, пытались держать скот. В основном это были козы. Но нас нашел патруль. Нельсон кивнул. Ему стало горько - он понял, что произошла Ее отец шел сколько мог, пока наконец жизнь не сломила его; он махнул на все рукой и сделал свой последний роковой привал. Скорее всего, он был уже почти готов сдаться и держался только, чтобы не поссориться с семьей и не признать себя побежденным. - Спаслась ты одна? - спросил Нельсон. - Угу. Всех остальных увезли. - Она говорила спокойно, заглядывая в банку: не осталось ли там еще консервов. - Я была в поле и вдруг увидела |
|
|