"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу авторавсяком случае, лифтер заявил, что ничего не помнит. Он сказал, что для него
все пассажиры выглядят одинаково. Одним словом, ухватиться было не за что, однако у меня возникла идея. Я знаю, что посыльные в таких отелях обычно пробивают билет каждый раз, когда сопровождают кого-нибудь наверх, это делается, я полагаю, для того, чтобы доказать, что они не лодырничают. Поэтому я предположил, что такой посыльный мог ехать с ней в одном лифте; когда я первый раз попал в отель, то лифт уже трогался и я не смог увидеть, был ли там кто-нибудь еще. И если был, то кто именно. Поэтому я нашел бригадира посыльных и мы начали вместе с ним проверять записи. - Неплохая мысль, - сказал Кленси одобрительно. - И как, вам повезло? - Ну, как сказать, и да и нет.- замялся Стентон. - Все зависит от того, что вы понимаете под словом "повезло". Насколько я помню, когда я приехал следом за ней в отель, было одиннадцать часов сорок минут. Мы проверили все записи и нашли шесть корешков, на которых было пробито время от одиннадцати тридцати до одиннадцати пятидесяти. Я поговорил с мальчиками, которые выполняли эти поручения, и один из них сказал,- он уверен, что ехал в лифте вместе с этой блондинкой. - Он нахмурился. - Только дело в том, что я не знаю, можно ли его словам доверять. Кленси удивленно поднял брови. - Почему ? - Ну, - сказал Стентон, сморщив нос. - просто у него был очень хулиганистый вид. Для такого все, кто в юбке, выглядят великолепными блондинками. Это хамоватый парень, который половину своего времени проводит в охоте за девчонками. И кроме того, он не мог припомнить, на каком этаже вышла блондинка, на пятом или на шестом, хотя уверен, что на одном из этих достаточно высоко и когда остальные пассажиры выйдут, то он сможет лучше ее рассмотреть. - Стентон недовольно покачал головой. - Я же говорю вам - настоящий подонок. - Я не так уж уверен в этом, - задумчиво сказал Кленси. - Я думаю о нем не как о подонке, я имею в виду, что это определенное свидетельство, которому я склонен верить. Ну? Вы проверили пятый и шестой этажи? - Конечно, - подтвердил Стентон.- У меня ведь не было больше никаких подсказок. Горничные на этих этажах не могли припомнить никаких блондинок, проходивших в это время. Одна из них, на пятом этаже, сказала, что была парочка блондинок но ее описание даже близко не подходило к описанию Реник. - Он пожал плечами. - Я полагаю, что они видят столько разных лиц, что через некоторое время просто перестают их различать. - А вы получили список проживающих на этих этажах? - Да, у портье, - Стентон сунул руку во внутренний карман куртки и достал какие-то бумаги. Рассортировав их, положил две ксерокопии перед Кленси и склонился над столом, показывая и объясняя. - Те, чьи номера обведены кружочками, выехали из отеля прежде, чем я попал туда второй раз. Кленси взял листочки и быстро просмотрел один из них. Это был список постояльцев, проживавших на пятом этаже; его глаза автоматически останавливались на буквах Р. В списке было четыре таких фамилии: Х.Б.Рид, П.Рейнхард с женой, Дж.Роланд с женой и Дж.М.Райкинд с женой. Он отложил листок и просмотрел список постояльцев, проживавших на шестом этаже. Там оказалась только одна фамилия, начинавшаяся на букву Р: Н.Д.Ремгей. Возле всех этих фамилий кружочков не было. |
|
|