"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу автора

всяком случае, лифтер заявил, что ничего не помнит. Он сказал, что для него
все пассажиры выглядят одинаково. Одним словом, ухватиться было не за что,
однако у меня возникла идея. Я знаю, что посыльные в таких отелях обычно
пробивают билет каждый раз, когда сопровождают кого-нибудь наверх, это
делается, я полагаю, для того, чтобы доказать, что они не лодырничают.
Поэтому я предположил, что такой посыльный мог ехать с ней в одном лифте;
когда я первый раз попал в отель, то лифт уже трогался и я не смог увидеть,
был ли там кто-нибудь еще. И если был, то кто именно. Поэтому я нашел
бригадира посыльных и мы начали вместе с ним проверять записи.
- Неплохая мысль, - сказал Кленси одобрительно. - И как, вам повезло?
- Ну, как сказать, и да и нет.- замялся Стентон. - Все зависит от
того, что вы понимаете под словом "повезло". Насколько я помню, когда я
приехал следом за ней в отель, было одиннадцать часов сорок минут. Мы
проверили все записи и нашли шесть корешков, на которых было пробито время
от одиннадцати тридцати до одиннадцати пятидесяти. Я поговорил с
мальчиками, которые выполняли эти поручения, и один из них сказал,- он
уверен, что ехал в лифте вместе с этой блондинкой. - Он нахмурился. -
Только дело в том, что я не знаю, можно ли его словам доверять.
Кленси удивленно поднял брови.
- Почему ?
- Ну, - сказал Стентон, сморщив нос. - просто у него был очень
хулиганистый вид. Для такого все, кто в юбке, выглядят великолепными
блондинками. Это хамоватый парень, который половину своего времени проводит
в охоте за девчонками. И кроме того, он не мог припомнить, на каком этаже
вышла блондинка, на пятом или на шестом, хотя уверен, что на одном из этих
двух. Он сказал, что заметил ее, потому что надеялся, что она поедет
достаточно высоко и когда остальные пассажиры выйдут, то он сможет лучше ее
рассмотреть. - Стентон недовольно покачал головой. - Я же говорю вам -
настоящий подонок.
- Я не так уж уверен в этом, - задумчиво сказал Кленси. - Я думаю о
нем не как о подонке, я имею в виду, что это определенное свидетельство,
которому я склонен верить. Ну? Вы проверили пятый и шестой этажи?
- Конечно, - подтвердил Стентон.- У меня ведь не было больше никаких
подсказок. Горничные на этих этажах не могли припомнить никаких блондинок,
проходивших в это время. Одна из них, на пятом этаже, сказала, что была
парочка блондинок но ее описание даже близко не подходило к описанию
Реник. - Он пожал плечами. - Я полагаю, что они видят столько разных лиц,
что через некоторое время просто перестают их различать.
- А вы получили список проживающих на этих этажах?
- Да, у портье, - Стентон сунул руку во внутренний карман куртки и
достал какие-то бумаги. Рассортировав их, положил две ксерокопии перед
Кленси и склонился над столом, показывая и объясняя. - Те, чьи номера
обведены кружочками, выехали из отеля прежде, чем я попал туда второй раз.
Кленси взял листочки и быстро просмотрел один из них. Это был список
постояльцев, проживавших на пятом этаже; его глаза автоматически
останавливались на буквах Р. В списке было четыре таких фамилии: Х.Б.Рид,
П.Рейнхард с женой, Дж.Роланд с женой и Дж.М.Райкинд с женой. Он отложил
листок и просмотрел список постояльцев, проживавших на шестом этаже. Там
оказалась только одна фамилия, начинавшаяся на букву Р: Н.Д.Ремгей. Возле
всех этих фамилий кружочков не было.