"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу автора

заглянул внутрь.
- Пошли, Стен. Пошли с нами.
- С удовольствием, здесь очень жарко, - Стентон показал большим
пальцем на человечка, обслуживавшего бойлер. - А что делать с Маленьким
Джоном?
- Пусть читает свою газету.
Четверо мужчин тесной группой прошли через холл, казалось, поняли, как
глупо все это выглядит и без всякой необходимости разошлись подальше друг
от друга, поджидая лифт. Когда все вошли, Кленси нажал кнопку и они стояли
молча , пока кабина мягко не остановилась на пятом этаже. Кленси посмотрел
на обеспокоенное лицо доктора Фримена и невольно улыбнулся.Повернулся к
Капровски.
- Как вы скажете "Не волнуйтесь" по-польски?
Капровски изумленно посмотрел на него.
- Вы спрашиваете меня?
- Извините, - сказал Кленси и пошел по коридору.
Распахнул дверь, полагая, что увидит пустой кабинет, но доктор Уиллард
сидел за столом с термосом в руке. Он поднял глаза, стараясь сохранять
контроль за своим лицом, и поставил термос на стол. Глаза бегали с одного
вошедшего к другому и наконец остановились на Кленси.
- Привет, лейтенант, - сказал он.
Немного поколебался; сначала рука сделала такое движение, словно он
хотел предложить своим гостям кофе, но остановилась и опустилась вниз.
Когда он заговорил, на лице появилась вымученная улыбка.
- Я надеюсь, вы пришли, чтобы забрать своего человека?
Кленси уселся на краю стола; Капровски и Стентон незаметно блокировали
дверь. Доктор заметил это движение и на лбу у него выступили капельки пота.
Кленси полез было за сигаретами, но потом вспомнил, что у него ни одной не
осталось. Вынул руку из кармана и почесал колено.
- Вы хотите рассказать нам что-нибудь , доктор? - мягко спросил
Кленси.
Доктор поднял голову, готовый солгать, но тут же безнадежно опустил
ее. Покачал головой, как бы удивляясь собственной глупости.
- Вы ведь все знаете, не так ли? С самого начала...
- Я бы должен был знать с самого начала, - возразил Кленси. - Но я был
глуп и не сообразил этого. Я должен был догадаться , когда Барнет сказал
мне, что доктор дважды заходил в палату и оба раза он был в маске и
перчатках и его волосы были спрятаны под шапочкой. Я мог бы понять, что
убийца устраивал весь этот маскарад, чтобы свободно пройти во второй раз,
но зачем вы одевали весь этот наряд, когда приходили в первый ? Врачи не
навещают своих пациентов, одетые так, словно намерены немедленно их
оперировать.
Он взглянул на низко опущенную голову.
- Но даже если считать, что вы надели всё это, чтобы выглядеть как Бен
Кейси, оставалась еще одежда, спрятанная под бойлером - теннисные туфли с
засунутыми в них носками. Если человек переодевается впопыхах, как должен
был бы сделать убийца, то едва ли он побеспокоится сменить заодно и носки.
Он не будет этого делать, если его единственная цельостаться неузнанным;
это требует времени и не поможет. Так что вряд ли он будет тратить время на
то, чтобы засовывать их в туфли после того, как все кончено. Поэтому я